supplementary是supplemental的异体字。在英汉翻译中,"supplemental"和"supplementary"这对近义词的辨析需要特别注意以下几个维度:
1. 词性分布差异(最核心区别)
- supplemental:现代英语中主要作形容词(美式英语偏好)
- supplementary:兼具形容词和名词词性(英式英语更常用)
2. 语域偏好
? 法律/公文领域(美式):
"The court accepted supplemental evidence"(法庭接受补充证据)
? 学术/教育领域(英式):
"See the supplementary materials in Appendix B"(参见附录B的补充材料)
...(以上内容有节略,please sign in for more)