vs.

    transformersubstation 对比辨析
    分析 词典对比 组词对比
    以下是Transformer与Substation的用法辨析及翻译建议: 1. 核心概念差异: - Transformer(变压器):指通过电磁感应改变电压等级的电气设备,是单一设备概念。中文固定译作"变压器"。 例:The power plant uses step-up transformers to increase voltage for transmission. (电厂使用升压变压器提高输电电压。) - Substation(变电站):指包含变压器、开关设备等组成的电力设施整体,是系统概念。中文译法需根据规模调整: - 大型枢纽站→"变电站"(如500kV substat ...(以上内容有节略,please sign in for more)
    主题笔记
    简典