vs.

    Fly in the ointmentHair in the butter 对比辨析
    分析 词典对比 更多分析 组词对比
    这两个英语习语虽然都表示"美中不足",但在使用场景和修辞效果上存在微妙差异:

    1. Fly in the ointment(膏油里的苍蝇)
    -- 典出《圣经·传道书》10:1,历史渊源更深
    -- 多用于正式场合或书面表达
    -- 强调对整体完美事物的破坏性(如:The only fly in the ointment was the delayed shipment)
    --





    ...(以上内容有节略,please sign in for more)
    主题笔记
    简典