1. **Get cold feet** - 核心语义:临阵退缩(因恐惧/犹豫) - 翻译策略:中文多用四字格或心理描写 - 例句对照: *He got cold feet before the wedding.* 译文:他在婚礼前打了退堂鼓。(动态对等) 或:临到婚礼他却怯场了。(文化适配)
2. **Hotfoot it** - ...(以上内容有节略,please sign in for more)
主题笔记
word-vs-word-cn
【get cold feet】 —lose one’s courage or nerve:
Do you think he is just getting cold feet, or do you think it’s more than that? We are afraid he just won’t show up at the church.
Note: The expression does not correlate in meaning with the phrase cool one’s heels—(coll.) be kept waiting by smb. in authority, as for an appointment (also: kick one’s heels):
The doctor kept her cooling her heels for almost an hour.
【hotfoot it】 —leave in great haste; walk or run hurriedly:
The camp staff expects that once the shouts of the campers fill the hollow, the bear will 【hotfoot it】 out of there.
Note: The expression is not equivalent in meaning to the phrase foot it—(coll., also: leg it) walk; go on foot:
Several of the wagons became sloughed and the passengers were compelled to “foot it” to town.