vs.

    Give noticeTake notice 对比辨析
    分析 词典对比 更多分析 组词对比
    【英汉翻译技巧解析】
    "Give notice"与"Take notice"虽同源但语义指向相反,需结合动作方向与主客体关系理解:

    1. **Give notice(及物动词短语)**
    - 法律/职场场景:正式通知(终止行为)
    *例:She gave her employer two weeks' notice.(她提前两周向雇主提交离职通知)*
    - 结构特点:notice为受事宾语,隐含"发出→接收"信息流向
    - 中文对应:提交辞呈/提前告知(强制时间要素)

    2. **Take








    ...(以上内容有节略,please sign in for more)
    主题笔记
    简典