vs.

    Kind ofSort of 对比辨析
    分析 词典对比 更多分析 组词对比
    在英汉翻译中,"kind of"和"sort of"作状语表示"有几分地/在一定程度上"时的用法辨析如下:

    1. 语体差异:
    -- "kind of"更常见于美式英语
    -- "sort of"更倾向英式英语用法
    例:美式"He's kind of tired" vs 英式"He's sort of tired"

    2. 正式程度:
    两者都属于非正式口语表达,但:
    -- "sort of"在正








    ...(以上内容有节略,please sign in for more)
    主题笔记
    简典