译典友情编辑(建议登录会员后操作)
编辑说明:您可以直接修改编辑中英文词条(句子),也可以在备注栏输入补充解释和支持材料,甚至可以上传图片。您编辑的内容将以署名方式展示给其他用户。您的参与,是我们的荣耀。我们建议您先登录/注册本站会员,认领本词条的编辑权。译典的蓬勃发展离不开您的支持。
通译语典文库是一部经典文章集合。通过上下文来限定语句直至词语的语境, 获取最准确的语义,直达翻译佳境!
正文
目录
文库目录
文库收藏
中文百科
Wiki百科
<<快速查询:
属类:
-
-[作者: 六六]
-[阅读: 460]
《
字+字-
页+页-
原文
对照文本
字+字-
页+页-
》
Nick刚两岁,话说不清,如果他需要帮忙的时候,一定是拉着我的裙边,一个劲儿地恳求:“Please,Please……”实际上孩子们都爱使劲拉我的裙子,为方便他们,我尽量不穿太短的裙子,免得他们踮脚,但也不能太长,免得被这群吃得太饱的小猪顺手给扯下来。
1
一日,Nick爬到操场的梯子上,因为害怕而上不得下不得,他放声哭着喊:“老师,老师”我迅速奔过去,在下面用手护着,看没什么危险了,就趁机对他进行语言教育,强迫他完整地说出:“请你帮帮我好吗?谢谢。”在危险与安全之间踌躇片刻,他终于张口说出了在幼儿园的第一个完整句子。当Nick安全着陆后,他恨恨地踢着草坪说:“Shit,shit.”我忍俊不禁,一个两岁的孩子,除了Daddy,Mommy之外,竟然以粗口表示愤怒。我拍拍他的头,蹲下来告诉他:“当你觉得不满的时候,请用“天哪”代替不文明的语言,好孩子要有礼貌。”
2
出于对成为一个好孩子的渴望,并博取好孩子每天离校时的印花奖章,Nick改掉了他的粗口。
3
现在,我们常可以在校园里听见他大呼小叫:“Oh,Dear!”以前那都是斑斑的shit啊!
4
译典文库友情编辑(建议登录会员后操作)
×