在商业语境中,"client"和"customer"的翻译需要根据关系性质进行区分:
1. 客户关系深度
- client(客户/委托方):强调长期服务关系(如法律、金融、咨询行业)
例:Our law firm has represented corporate clients for 15 years.
(我们律所为企业客户提供法律服务已达15年)
- customer(顾客/消费者):侧重单次交易行为(零售、餐饮等)
例:The store serves over 500 customers daily.
(该店每日接待500余位顾客)
2. 专业服务特征
client多用于需要专 ...(以上内容有节略,please sign in for more)
A customer, a buyer or receiver of goods or services.
The role of a computer application or system that requests and/or consumes the services provided by another having the role of server.
One who receives help or services from a professional such as a lawyer or accountant.
A person who employs or retains an attorney to represent him or her in any legal matter, or one who merely divulges confidential matters to an attorney while pursuing professional assistance without subsequently retaining the attorney.
A patron; one who purchases or receives a product or service from a business or merchant, or intends to do so.
A person, especially one engaging in some sort of interaction with others.
A customer, a buyer or receiver of goods or services.
The role of a computer application or system that requests and/or consumes the services provided by another having the role of server.
One who receives help or services from a professional such as a lawyer or accountant.
A person who employs or retains an attorney to represent him or her in any legal matter, or one who merely divulges confidential matters to an attorney while pursuing professional assistance without subsequently retaining the attorney.
A patron; one who purchases or receives a product or service from a business or merchant, or intends to do so.
A person, especially one engaging in some sort of interaction with others.