vs.

    drunkparalytic 对比辨析
    分析 词典对比 组词对比
    以下是关于"drunk"与"paralytic"的用法辨析及翻译建议: 1. 语义强度差异 - drunk(醉酒):普通用语,指因酒精影响失去部分控制力(血液酒精浓度约0.08%以上) 例:He got drunk on two glasses of wine.(他两杯葡萄酒下肚就醉了) 译法建议:可译为"醉酒/喝醉",中文常搭配"微醺/酩酊大醉"等程度副词 - paralytic(烂醉):程度严重(血液酒精浓度常超0.3%),接近医学定义的酒精中毒状态 例:They carried him home paralytic after the stag party.(单身派对后,他被抬回家时 ...(以上内容有节略,please sign in for more)
    主题笔记
    简典