vs.

    premisepremises 对比辨析
    分析 词典对比 更多分析 组词对比
    在英汉翻译中,"premise"与"premises"作建筑类名词时存在以下关键区别:

    一、词形与词性特征
    1. premise(单数形式)
    -- 原义为"前提/假设",建筑领域极少使用单数形式指代房产
    -- 例:The basic premise of the argument was flawed.(此处为逻辑前提义)

    2. premises(复数形式)
    -- 专指房产的固定用法,必须用复数







    ...(以上内容有节略,please sign in for more)
    主题笔记
    简典