暮角发高城,情人坐中起。
Mù jiǎo fā gāochéng, qíngrén zuò zhōng qǐ.
傍晚的号角声从高城上响起;送别的友人从席间起身
临觞不及醉,分散秋风里。
Lín shāng bùjí zuì, fēnsàn qiūfēng lǐ.
举起酒杯却来不及畅饮至醉;众人就在秋风中各自分散
虽有明日期,离心若千里。
Suī yǒumíng rìqí, líxīn ruò qiānlǐ.
虽然约定好了明日再会的日期;但离别之心已如相隔千里
前欢反惆怅,后会还如此。
Qián huān fǎn chóuchàng, hòu huì hái rúcǐ.
往日的欢聚反而令人惆怅;想到未来的相聚仍会如此伤感
焉得夜淹留,一回终宴喜。
Yān dé yè yānliú, yī huí zhōng yàn xǐ.
如何才能让今夜长久停留;重新获得一次圆满的宴饮之欢
羁游复牵役,皆去重湖水。
Jī yóu fù qiān yì, jiē qù zhòng húshuǐ.
漂泊的旅程又受职务牵绊;大家都将离开这重湖之地
早晚泛归舟,吾从数君子。
Zǎowǎn fàn guī zhōu, wú cóng shù jūnzǐ.
不知何时才能乘舟归来;我愿追随诸位君子同行
7