行吟坐啸独悲秋,海雾江云引暮愁。
Xíng yín zuò xiào dú bēi qiū, hǎi wù jiāng yún yǐn mù chóu.
一边行走吟诵一边独坐长啸,独自为秋景而悲伤;海上雾气与江间云霭牵引出暮色中的愁绪
不信有天常似醉,最怜无地可埋忧。
Bùxìn yǒu tiān cháng shì zuì, zuì lián wú dì kě mái yōu.
不信苍天会长久昏昧如醉人一般;最哀叹的是竟无一处土地能埋葬心中忧愁
荒荒葵井多新鬼,寂寂瓜田识故侯。
Huāng huāng kuí jǐng duō xīn guǐ, jí jí guātián shì gù hóu.
荒芜的葵井旁增添了许多新逝的亡魂;冷清的瓜田里仍可辨认旧日王侯的踪迹
见说五湖供饮马,沧浪何处着渔舟。
Jiàn shuō wǔ hú gōng yǐn mǎ, cāng láng hé chùzhe yúzhōu.
听闻五湖已成为饮马之地;沧浪之水何处还能容得下一叶渔舟
4