听说西方无量乐。
Tīng shuō xīfāng wúliàng lè.
听闻西方极乐世界有无限喜乐。
且教影与形商略。
Qiě jiào yǐng yǔ xíng shāng lüè.
暂且让身影与形体相互商议(喻身心调和)。
收拾神情归淡泊。
Shōushí shénqíng guī dànbó.
收敛心神情志,回归淡泊境界。
重磨削。
Zhòng mó xuè.
反复打磨修持(如琢玉般精进)。
觚圆更复*为朴。
Gū yuán gèng fù*wèi pǔ.
将雕饰华美的酒器(觚)还原为质朴形态(*为缺字,依文意补“化”)。
世事休休还莫莫。
Shìshì xiū xiū hái mò mò.
人间事终归虚幻渺茫(“休休”罢休,“莫莫”模糊)。
谁论天爵并人爵。
Shéi lùn tiānjué bìng rén jué.
何必区分天然爵位(道德)与世俗官爵。
一念未生谁善恶。
Yīniàn wèi shēng shéi shàn è.
意念未起之时,何来善恶分别。
紫鳞掣断黄金索。
Zǐ lín chè duàn huángjīn suǒ.
如紫鳞神龙挣脱黄金锁链(喻彻悟后得大自在)。
10