积雨陂塘五月秋。
Jī yǔ bēitáng wǔ yuè qiū.
{连绵阴雨蓄满陂塘,时值五月却似凉秋}
送还留。
Sòng hái liú.
{欲送别却又挽留}
且停舟。
Qiě tíng zhōu.
{暂且停下行舟}
听我骊驹,歌彻上庐州。
Tīng wǒ lí jū, gē chè shàng lú zhōu.
{听我吟唱离别之歌};{歌声响彻通往庐州的路途}
无柰绿窗眉锁恨,情脉脉,思悠悠。
Wú nài lǜ chuāng méi suǒ hèn, qíng mò mài, sī yōuyōu.
{无奈闺中人愁眉深锁};{含情脉脉难言语};{思绪悠长无尽头}
同乡翻作异乡愁。
Tóngxiāng fān zuò yì xiāngchóu.
{本是同乡人,却因离别生异乡之愁}
善谋猷。
Shàn móu yóu.
{愿你善施谋略}
尽优游。
Jǐn yōuyóu.
{尽可从容建功立业}
不见闾阎,谈笑觅封侯。
Bùjiàn lǘyán, tán xiào mì fēng hóu.
{不见那市井乡里之间};{多少谈笑间博取功名之人}
勋业此时都莫问。
Xūnyè cǐ shí dōu mò wèn.
{此刻莫问功业成就}
书有便,寄来不。
Shū yǒu biàn, jì lái bu.
{若逢方便寄书信};{可否寄来报平安}
11