圆潭写流月,晴明涵万象。
Yuán tán xiě liú yuè, qíngmíng hán wànxiàng.
圆形的潭水倒映着流动的月光;晴朗明澈的潭水包容着天地万物
仙翁何时还,绿水空荡漾。
Xiān wēng hé shí hái, lǜ shuǐ kōng dàngyàng.
修仙的老翁何时才能归来;只有碧绿的潭水徒然波光荡漾
凉哉草木腓,白露沾人衣。
Liáng zāi cǎomù féi, báilù zhān rén yī.
凉意袭人啊草木都已枯萎;白色的露水沾湿了行人的衣衫
犹醉空山里,时闻笙鹤飞。
Yóu zuì kōngshān li, shí wén shēng hè fēi.
仿佛醉卧在空旷的山中;不时听到仙鹤鸣叫伴着笙声飞过
4