译典友情编辑(建议登录会员后操作)

编辑说明:您可以直接修改编辑中英文词条(句子),也可以在备注栏输入补充解释和支持材料,甚至可以上传图片。您编辑的内容将以署名方式展示给其他用户。您的参与,是我们的荣耀。我们建议您先登录/注册本站会员,认领本词条的编辑权。译典的蓬勃发展离不开您的支持。
通译语典文库是一部经典文章集合。通过上下文来限定语句直至词语的语境, 获取最准确的语义,直达翻译佳境!
正文
目录
文库目录
文库收藏
中文百科
Wiki百科
<<快速查询:
属类:
世界名著-
-[作者: 杉井光]
-[阅读: 966]
《
字+字-
页+页-
原文
对照文本
字+字-
页+页-
前几天,我第二次申报了个人所得税――刚这样写完,回顾第二集后记时才发现原来开头写得几乎一模一样。也就是说让各位读者整整等了一年,非常抱歉。
1
这一年发生了许多事情。搬家……搬家……呃……还是搬家吧。原本以为和居住了八年、同甘共苦过的房间说再见可能会有深深的感慨,但实际上搬了家之后却完全没有这种感觉。我可能是个天生冷血的家伙吧?
2
住了八年的房间,墙壁上的壁纸都已经破烂不堪。打包行李时忽然挖掘到许多埋没多年的宝藏,也让我觉得很有趣。例如昆虫的木乃伊(已经丢掉了)、以前看过的诗歌集(毫不犹豫立刻丢掉)。其实埋没土中多年的东西最好还是不要去动,这样世界应该会比较和平。
3
这篇故事的构想其实也埋在我的电脑里很长一段时间。大概是去年的夏天,我忽然想到要提出故事大纲,至于后来都在做些什么……知道的人应该都知道,就是把《记事本》抛在一旁,去写别的故事。真是抱歉……
4
于是当去年年底编辑说该写第三集了时,我却因看到自己之前寄去的构想而感到愕然。因为内容根本没有写到解决篇。当时寄的电子邮件写着:「如同第一集,希望等原稿实际完稿时再听取各位的想法,所以只有解谜的部分还没写。」还写了一堆推三阻四的内容。半年前的杉井光,你有没有搞错啊?干嘛不写完呢!应该说你根本只是没有灵感对不对?看到自己写了「错综复杂的过去,紧张刺激的校园推理」这么了不起的标题,真是令人生气啊!
5
但我必须稍做解释(虽然我也不知道在对谁做解释),企画书大概就是这样的东西,都是唬人的。如果我是个事前就能预测开始动笔后痛苦的那种人,那也用不着当什么尼特族了。
6
因此,今年一月的后半期简直就像是地狱。而唯一的安慰就是在同一个工作场所里,还有其他作家朋友们正在体验更恐怖的地狱。
7
�榱酥匦滤茉觳氏牡墓适拢�一起陪我耐心改稿的�������\大人,以及�h�h比我更深�鄄氏��K等著她回�淼牟瀹�家岸田メル老��,��藉此�C���Ω魑槐磉_我的感�x之意。非常谢谢。
8
9
译典文库友情编辑(建议登录会员后操作)

×