译典友情编辑(建议登录会员后操作)

编辑说明:您可以直接修改编辑中英文词条(句子),也可以在备注栏输入补充解释和支持材料,甚至可以上传图片。您编辑的内容将以署名方式展示给其他用户。您的参与,是我们的荣耀。我们建议您先登录/注册本站会员,认领本词条的编辑权。译典的蓬勃发展离不开您的支持。
通译语典文库是一部经典文章集合。通过上下文来限定语句直至词语的语境, 获取最准确的语义,直达翻译佳境!
正文
目录
文库目录
文库收藏
中文百科
Wiki百科
<<快速查询:
属类:
-
-[作者: 鲁迅]
-[阅读: 2229]
《
字+字-
页+页-
原文
对照文本
字+字-
页+页-
》
西哲说:事实胜于雄辩。我当初很以为然,现在才知道在我们中国,是不适用的。
1
去年我在青云阁的一个铺子里买过一双鞋,今年破了,又到原铺子去照样的买一双。
2
3
我将一只旧式的和一只新式的都排在柜上,说道:“这不一样……”
4
5
6
7
8
我顺便有一句话奉告我们中国的某爱国大家,您说,攻击本国的缺点,是拾某国人的唾余的,试在中国上,加上我们二字,看看通不通。
9
10
11
12
〔1〕本篇最初发表于一九二一年十一月四日《晨报副刊》,署名风声。
13
译典文库友情编辑(建议登录会员后操作)

×