我思君兮河之壖。
Wǒ sī jūn xī hé zhī ruán.
{我思念你啊在那河岸边}
我为河中之泉,君为河中之青天。
Wǒ wèi hézhōng zhī quán, jūn wèi hézhōng zhī qīngtiān.
{我如同河中的清泉};{你如同河中倒映的碧空}
天青青,泉泠泠。
Tiān qīngqīng, quán línglíng.
{天空湛蓝清澈};{泉水清凉明净}
泉含青天天隔泉,我思君兮心亦然。
Quán hán qīngtiān tiān gé quán, wǒ sī jūn xīxīn yì rán.
{泉水映照着蓝天却被水面阻隔};{我思念你的心情也正是如此}
心亦然,此心复在天之侧。
Xīn yì rán, cǐ xīn fù zài tiān zhī cè.
{心情也是如此};{这颗心又仿佛飘到天边}
我心为风兮淅淅,君身为云兮幂幂。
Wǒ xīn wèi fēng xī xī xī, jūn shēn wèi yún xī mì mì.
{我的心化作微风淅淅作响};{你的身形化作浓云密密层层}
此风引此云兮云不来,此风此云兮何悠哉,与我身心双裴回。
Cǐ fēng yǐn cǐ yún xī yún bù lái, cǐ fēng cǐ yún xī hé yōuzāi, yǔ wǒ shēnxīn shuāng péi huí.
{这微风想牵引浓云却盼不来};{这微风与浓云多么悠然自在};{与我的身心一同徘徊不去}
7