游目四野外,
Yóu mù sì yěwài,
放眼眺望四方的原野
逍遥独延伫。
xiāoyáo dú yán zhù.
悠然自得地独自久立
兰蕙缘清渠,
Lán huì yuán qīng qú,
兰草和蕙草沿着清澈的溪边生长
繁华荫绿渚。
fánhuá yīn lǜ zhǔ.
繁盛的花朵遮蔽着碧绿的小洲
佳人不在兹,
Jiārén bùzài zī,
心中思念的人不在这里
取此欲谁与?
qǔ cǐ yù shéi yǔ?
采摘这些花草又能送给谁呢
巢居知风寒,
Cháo jū zhī fēnghán,
住在巢穴里才知道风寒的凛冽
穴处识阴雨。
xué chù shì yīnyǔ.
居于洞穴中才懂得阴雨的潮湿
不曾远别离,
Bùcéng yuǎn biélí,
如果没有经历过长久的离别
安知慕俦侣?
ān zhī mù chóu lǚ?
怎能体会对伴侣的深切思念
10