您提到的两个英语短语看似相似,实则存在显著差异。以下从专业语言学角度进行辨析:
1. At full time
词源:源自体育比赛计时制度
用法特征:
-- 专指体育赛事(尤指足球)常规比赛时间结束
-- 固定搭配不可替换(不可说*at the full time*)
-- 例句:The score was 2-2 at full time.(常规时间结束时比分为2-2)
2. In th ...(以上内容有节略,please sign in for more)
主题笔记
word-vs-word-cn
【at full time】 —reaching the normal mass or dimension:
- 【At full time】 the fetus weighs from six and one-half to eight pounds.
Note: The expression does not correlate in meaning with the phrase full time—
1. the regular number of hours allotted to daily or weekly work:
- All the factories we visited were running full time.
2. (also: high time) time when smth. should be done at once:
- The vessel is going to pieces, and it is full time for all who can, to leave her.
【in the fullness of time】 —at the proper or destined time:
- 【In the fullness of time】 , your children and your in-laws become friends.
网络相关图 At_full_time In_the_fullness_of_time
组词比对 At_full_time In_the_fullness_of_time