Deliberate、Considered、Advised、Premeditated、Designed、Studied等词语的对比辨析:
这几个英语词汇在汉语中都可译为"深思熟虑的",但存在细微差别:
1. Deliberate(蓄意的)
强调完全有意识且谨慎的行为
例:a deliberate insult(蓄意侮辱)
2. Considered(经过考量的)
指经过认真思考后得出的结论
例:a considered opinion(深思熟虑的观点)
3. Advised(经建议的)
暗含参考他人意见后做出 ...(以上内容有节略,please sign in for more)
主题笔记
网络相关图 considered deliberate
组词比对 considered deliberate
considered dropping out
考虑退学
deliberate thoroughly
沉思熟虑
considered site
考虑的坝址;论证的坝址
To deliberate a matter repeatedly
筹维再四
considered deflection angle
对目标进行回转发射的瞄准角
To deliberate on the affairs of state
筹议国事
Considered as a whole
被视为整体
deliberate repeatedly
反复推敲
non fatal deliberate selfharm
非致死性蓄意自伤
considered a dove in this Administration
被视为鸽派人士
a deliberate insult
故意的羞辱
considered one of the best
数一数二
By deliberate intention
故意地