vs.

    permissionleave 对比辨析
    分析 词典对比 组词对比
    Permission、Leave、Sufferance等词语的对比辨析:

    在英汉翻译中,"permission"与"sufferance"作"容许"解释时的区别主要体现在以下方面: 1. 权力关系差异 - permission(正式许可):体现自上而下的授权关系 例:The board granted permission for the merger. (董事会批准了合并事宜)→ 体现正式决策权 - sufferance(默许容忍):暗示被动接受状态 例:He stays here on sufferance. (他留在这里是出于别人容忍)→ 隐含随时可撤销性 2. 情感
    ...(以上内容有节略,please sign in for more)
    主题笔记
    简典