
包含
loved_one的中国译典句库查询结果如下:
属类:文学表达-文学-散文
属类:经籍句库-Son-4.16
属类:应用文体-赠言句-慰问
属类:经籍句库-Deu-21.16
属类:经籍句库-Son-7.13
属类:文学表达-文学-散文
属类:综合句库-英汉翻译-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:经籍句库-Isa-42.10
属类:经籍句库-Son-2.16
属类:文学表达-文学-散文
属类:经籍句库-Deu-33.12
属类:经籍句库-Deu-33.08
属类:文学表达-文学-散文
属类:经籍句库-Son-8.50
属类:综合句库-典型例句-
属类:经籍句库-Son-7.90
属类:经籍句库-Isa-48.14
属类:经籍句库-Son-5.90
属类:经籍句库-Son-6.10
属类:法学专业-法律解说-
属类:文学表达-文学-散文
属类:经籍句库-Son-5.16
属类:文学表达-文学-散文
属类:经籍句库-Son-2.80
属类:经籍句库-Son-5.10
属类:经籍句库-Son-7.11
属类:经籍句库-Son-5.40
属类:经籍句库-Son-2.90
| 1 | 爱情能使人有安全感,对恋人有信任感。爱的双方通常都感到从这种新的关系中获益。 | Love leads a person to a feeling of security and trust in the loved one . It usually involves a feeling of mutual benefit arising from the new relationship. | |
| 2 | 北风阿,兴起。南风阿,吹来。吹在我的园内,使其中的香气发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。 | Be awake, O north wind; and come, O south, blowing on my garden, so that its spices may come out. Let my loved one come into his garden, and take of his good fruits. | |
| 3 | 当你想到你的亲人仍然活在我们心里和记忆中时,希望你得到安慰,因为我们为你失去亲人同样感到悲痛。 | May you find peace in the thought that your loved one lives on in the hearts and memories of those who share your loss. | |
| 4 | 到了把产业分给儿子承受的时候,不可将所爱之妻生的儿子立为长子,在所恶之妻生的儿子以上, | Then when he gives his property to his sons for their heritage, he is not to put the son of his loved one in the place of the first son, the son of the hated wife: | |
| 5 | 风茄放香,在我们的门内有各样新陈佳美的果子。我的良人,这都是我为你存留的。 | The mandrakes give out a sweet smell, and at our doors are all sorts of good fruits, new and old, which I have kept for my loved one . | |
| 6 | 呵护花草树木,看着它们成长,每当此时你便能想起故去的亲人并获得慰藉。把某样能够让你想起故去亲人的东西放在手边,戴在身上,或随身相伴。 | You' 11 gain comfort tending the plants and watching them grow,and whenever you see them you' 11 think of your loved one . Keep something close at hand that reminds you of the deceased. | |
| 7 | 她把爱情看得更像是平静的温情,在一个花香馥郁、光影迷离、虚无缥缈、万籁俱寂的氛围里,被拿来温柔地献给心爱的人。 | Her idea of love was more that of placid affection, serving the loved one softly in an atmosphere, flower-scented and dim-lighted, of ethereal calm. | |
| 8 | 她对爱情的想法更像是一种心平气和的柔情,在花香氯氟半明半暗的轻松气氛卫为心爱的人做这做那。 | Her idea of love was more that of placid affection, serving the loved one softly in an atmosphere, flower-scented and dim-lighted, of ethereal calm | |
| 9 | 她父母的婚姻之爱是她理想的爱情境界。她希望有一天会跟一个如意郎君过同样甜蜜的日子,用不着经历震荡或摩擦。 | The conjugal affection of her father and mother constituted her ideal of love-affinity, and she looked forward some day to emerging, without shock or friction, into that same quiet sweetness of existence with a loved one | |
| 10 | 看哪,我的仆人,我所扶持,所拣选,心里所喜悦的,我已将我的灵赐给他,他必将公理传给外邦。 | See my servant, whom I am supporting, my loved one , in whom I take delight: I have put my spirit on him; he will give the knowledge of the true God to the nations. | |
| 11 | 良人属我,我也属他。他在百合花中牧放群羊 | My loved one is mine, and I am his: he takes his food among the flowers. | |
| 12 | 临睡前、傍晚,或是在用餐时,点燃一支蜡烛怀念故去的亲人,用这一时间怀念逝者。 | Light a candle in memory of your loved one , either before bed, during the evening, or at mealtime. Use this moment to think of the person. | |
| 13 | 论便雅悯说,耶和华所亲爱的必同耶和华安然居住。耶和华终日遮蔽他,也住在他两肩之中。 | and of Benjamin he said, Benjamin is the loved one of the Lord, he will be kept safe at all times; he will be covered by the Most High, resting between his arms. | |
| 14 | 论利未说,耶和华阿,你的土明和乌陵都在你的虔诚人那里。你在玛撒曾试验他,在米利巴水与他争论。 | and of Levi he said, Give your Thummim to Levi and let the Urim be with your loved one , whom you put to the test at Massah, with whom you were angry at the waters of Meribah; | |
| 15 | 每个人都有自己的方式悼念一位心爱的人的故去,通常的做法便是用一种贴切的方式来缅怀逝者。 | Everyone handles the loss of a loved one in his or her own way. But one common practice is to honor the deceased with a gesture worthy of their memory. | |
| 16 | 那靠着良人从旷野上来的,是谁呢?我在苹果树下叫醒你。你母亲在那里为你劬劳,生养你的在那里为你劬劳。 | Who is this, who comes up from the waste places, resting on her loved one ? It was I who made you awake under the apple-tree, where your mother gave you birth; there she was in pain at your birth. | |
| 17 | 那首俄罗斯歌曲表达了思念亲人的忧伤心情。 | The Russian song conveyed the feeling of sadness for the missing loved one . | |
| 18 | 你的口如上好的酒,女子说,为我的良人下咽舒畅,流入睡觉人的嘴中。 | and the roof of your mouth like good wine flowing down smoothly for my loved one , moving gently over my lips and my teeth. | |
| 19 | 你们都当聚集而听,他们(或作偶像)内中谁说过这些事。耶和华所爱的人,必向巴比伦行他所喜悦的事,他的膀臂也要加在迦勒底人身上。 | Come together, all of you, and give ear; who among you has given news of these things? the Lord's loved one will do his pleasure with Babylon, and with the seed of the Chaldaeans. | |
| 20 | 你这女子中极美丽的,你的良人,比别人的良人有何强处。你的良人,比别人的良人有何强处,你就这样嘱咐我们。 | What is your loved one more than another, O fairest among women? What is your loved one more than another, that you say this to us? | |
| 21 | 你这女子中极美丽的,你的良人往何处去了。你的良人转向何处去了,我们好与你同去寻找他。 | Where is your loved one gone, O most fair among women? Where is your loved one turned away, that we may go looking for him with you? | |
| 22 | 哦,我想起了一个这方面的例子:一对夫妇自愿结婚,而且婚后相互恩爱。后来男方的地位发生了变化,想要抛弃对方并提出离婚。在这种情况下法院不认定他们的感情确已破裂。这个例子恰当吗? | Oh. I remember one example for this. A couple married of their own choice and loved one another after marriage. Then the status of the husband changed and he wanted to desert wife and desired a divorce. In such a case, the. Court did not rule that a complete alienation of mutual affection has occurred. Is this a case in point? | |
| 23 | 失去心爱的人让人心碎,但是这一过程中,我却眼界开阔了。 | Losing a loved one can break your heart, but it can also open your eyes. | |
| 24 | 他的口极其甘甜。他全然可爱。耶路撒冷的众女子阿,这是我的良人,这是我的朋友。 | His mouth is most sweet; yes, he is all beautiful. This is my loved one , and this is my friend, O daughters of Jerusalem. | |
| 25 | 它可以是逝者以前送给你的礼物,或者是他或她拥有并珍爱的东西。制作一个记事本或剪贴簿以纪念逝者。 | Wear it or carry it around with you. It might be a gift that your loved one gave to you, or it may be something that he or she owned and considered dear.Create a journal or scrapbook inmemory of the deceased. | |
| 26 | 听阿,是我良人的声音。看哪,他蹿山越岭而来。 | The voice of my loved one ! See, he comes dancing on the mountains, stepping quickly on the hills. | |
| 27 | 我的良人,白而且红,超乎万人之上。 | My loved one is white and red, the chief among ten thousand. | |
| 28 | 我的良人,来吧,你我可以往田间去。你我可以在村庄住宿。 | Come, my loved one , let us go out into the field; let us take rest among the cypress-trees. | |
| 29 | 我的良人从门孔里伸进手来,我便因他动了心。 | My loved one put his hand on the door, and my heart was moved for him. | |
| 30 | 我的良人好像羚羊,或像小鹿。他站在我们墙壁后,从窗户往里观看,从窗棂往里窥探。 | My loved one is like a roe; see, he is on the other side of our wall, he is looking in at the windows, letting himself be seen through the spaces. |
查询记录