正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科 <<快速查询:
遭遇死亡

8 死亡即将来临

属类:外国文学- -[作者: 约翰・加德纳] -[阅读: 237]
字+字- 页+页- 原文 对照文本 字+字- 页+页-
汽车启动后融入了车流。这是那种计算准确的动作:快、平稳而且自信。一看就知道是个老司机。吃的是这碗饭。从邦德坐的角度看,司机剃了个板寸头,似乎使他的容貌显得干净利落。邦德猜想可能是个军人。或者,按常识推断,是一个希望自己像军人的人。
1
“对不起,你刚才说你的名字是什么?”如果这个女人是普莉克希-西蒙,邦德想,那么他,邦德,就一定是金刚和女巫的私生子了。
2
“别这样,邦德上校,你来巴黎就是为了来见我――普莉克希-西蒙。”
3
“从没听说过这个名字。”
4
“我可以称呼你詹姆斯吗?”
5
“我是个正规礼教的坚信者,……小姐,叫什么来着?赛门?”
6
“西蒙,”她纠正着发音。“普莉克希-西蒙?”一种询问的语调,而且放得很慢,就像她在和一个迟钝的孩子讲话。
7
有的人会称她为“大女孩”。不是说她没有吸引力,而是块头过大,一张吹起来的大脸,没准要花上90分钟才能化一遍妆。头发不但颜色很深,而且多得不得了。几绺弯曲的长发总是从前额滑下遮住她的脸。她也就不停地用她那戴满戒指、粗壮得并不拢的手指把头发撩开。她戴的可能是一副假发。这种女人,她那一对充气般性感的Rx房,在拥抱的时候很可能把男人窒息死的。挤压在她和“影子”之间,他能够感觉到那一身起伏的肉,那种他认为是可以激起情欲的弯曲部位在挤着他的身体。她的手指上戴着好多戒指,在右手的手腕上有一串银手链,是一种螺旋的形状,像给动物用的。
8
大家都在沉默,于是他喃喃地说:
9
一条无形的手链
10
为了你繁忙的手腕,
11
是用白银旋转而成。
12
“对不起,我没听清?”她说的是非常做作的英语。
13
“没什么。我在赞美手链。”他引用的是罗伯特-格雷夫斯的诗句,是答对普莉克希的识别密码的三行诗。
14
“怎么样,现在我们到了一起,咱们谈谈吧。”
15
“我一点也不知道有什么可谈的,除非是你的名字。普莉克希不像英国名字也不像法国名字。”
16
“原来是保加利亚的名字。我们家的人往上数几代就是纯粹的保加利亚人。”
17
“走运的保加利亚人。”
18
“你还在说你不认识我?”
19
“对不起。这个名字听起来耳生,那么,顺便说,你如果是西蒙女士,能否为我介绍一下这位公子哥儿吉米?”他向“影子”点点头。
20
“他是我们的一个朋友,非常可靠。”
21
“不是我的朋友。朋友不会用手枪捅你的肋骨。”
22
“我亲爱的邦德,我必须引起你的注意。”离得这么近,“影子”就像一个灰色的人,也可能是因为他的衣服的缘故。“那是个危险的时刻,必须尽快把你弄进车里,让你靠近普莉克希。只有这种方法是我有把握的。你要我道歉吗?”他说的也是那种太标准的、几乎像是雅皮士用的英语,其实是歪曲了的语言。老军校出身的不带任何口音――无论是法国、德国、意大利或甚至印地语。他会用‘妞’代替‘姑娘’,用‘成’代替‘可以’,用‘呀’代替‘是的’
23
“用不着道歉,……怎么称呼?”
24
“叫我斯普莱特。”
25
“穷人还有不吃肉的?”
26
“非常有趣,邦德上校。”
27
“用不着那么小心谨慎。”姑娘向他挤了挤,邦德感觉到一个吊袜带上的硬扣子硌着他的大腿。扣子周围都是厚厚的肉。如果在其他的情况下,他会认为这事挺性感。
28
“我确实不知道你们在说些什么。”他发现司机正拉着他们瞎转。他或者漫无目的地随便开,或者是在走反监视的常规。“请问,我们去哪儿?”
29
“没有什么特别的目的。”她探过身子贴得更近。“只不过在车里谈话更安全。”
30
“真的?你们的车装了天线?”
31
她发出一些让人厌恶的声音。“你是令人眼花缭乱的极限,邦德上校,确实是令人眼花缭乱的极限。”这种措辞,甚至那些出身高贵,对于英语极有造诣的姑娘现在也不用了。也许,邦德想,这两个会不会是老牌克格勃,一对莫斯科的松鼠。他想了想,又打消了这个念头。克格勃的人只愿意在露天场合谈话,就算他们的车内装有天线,尤其是在形势变化了之后,他们不会给新老板任何口实。克格勃的新任主席,最近从内部事务部中清除了一大批他们的同事。
32
“你是否情愿在外面谈?”斯普莱特问道。
33
“我只是情愿出去,到目前为止,我看我们没有什么共同的语言。”
34
接下来是一段暂短的沉默,一个光点好像在车里跳跃:一个不大的光斑,在姑娘和斯普莱克之间闪烁。
35
“你是乘坐东-西快车从柏林过来的,你不否认这个吧?”
36
“当然不,虽说我也可能是从莫斯科上的车。”
37
“不,是柏林。动物园车站。”
38
“是的。”
39
“有两个死了的人在亚琛被抬下车?”
40
“我怎么会知道。”
41
“你是说,对于那两个被谋杀的人,由当地救护车从亚琛车站抬走的,你一点也不知情吗?”
42
“一点线索也没有。”
43
“真的?你和一个女人一同旅行,是吗?”
44
“不,我独自旅行。火车上有不少女人,但我实际上没有和任何一个一起旅行。真有你们说的那种机会,会是件有意思的事。”
45
“你就是和一个女人一同旅行。她是谁,邦德上校?”
46
“我实在不知道你们在说什么。”
47
“你到巴黎来,”斯普莱特,不管他真的叫什么,加紧了攻势,“是来见普莉克希,你从英国飞往柏林,又乘火车来巴黎,目的就是要见普莉克希。”
48
“你扯得太远了,老兄。我不认识普莉克希。你说对了一点,伦敦-柏林-巴黎这条路线。”
49
“好的,如果你不是来巴黎见普莉克希……”她意识到走了嘴,可惜晚了,于是马上改口。“来见我。你为什么要来巴黎?”
50
“要听真话?”
51
“真话。”
52
“好的,我去柏林看两个老朋友。我来巴黎严格地说,就是观光。”
53
“真的?”
54
“是的,是真的。看,我并不十分在乎这次审问。我甚至不明白是怎么回事。”
55
斯普莱特不高兴地冷笑了一声。“你没有选择的余地。你到底为什么来巴黎?”
56
“听着,我有几天假期。我计划兜一圈。我有朋友在这边,而且我也想过要去一趟罗浮宫,也许,丽都。只不过为了找回以前的时光。”
57
“没有别的了?”
58
“也许在富凯吃午饭,还可能去马克西姆玩一趟。”
59
“你是说你来这里没有任务?”
60
“我在巴黎可能会有什么任务吗?”
61
“你否认你是英国情报官员?”姑娘接过话题。他们是一组连发射手审判员。
62
“我不知道应该如何对你说,赛门女士……”
63
“……西蒙。”
64
“……可是我是一名皇家海军军官,派到外交部工作。你们想看我的军官证吗?”
65
“我们知道你是谁,邦德上校。”这回是斯普莱特。
66
现在他知道他们的身份了,几乎可以肯定,再说他们实在算不得高明。DGSE-法国国外情报局。事实上,他明白了为什么看着斯普莱特眼熟。这个人曾被放外勤。在伦敦的法国大使馆工作过一个季度。而法国,则以对其他国家的情报机关在其势力范围之内的操作极为敏感而闻名。因此,翻开最近的历史,他们或者直接听命于法国情报局,或者,只是一种可能性,就是听命于沃尔夫根-威森。那个人能够联系的面太广,那么,为什么不可能有法国情报机关呢?
67
“听着……”姑娘又开始了。
68
“不,”邦德微笑着转向她。然后瞥了一眼斯普莱特,也让他分享了一点微笑。“不,你们听着。我不知道你们想什么,或者你们为什么那么想。我在这里,在巴黎,来找乐子,很简单明了。你们真的认为这有什么问题,我们为什么不能一起直接去‘游泳池’,和那里的成年人打打交道,当年我在这儿有任务的时候曾和那里的人一起冒过险。”
69
汽车轻微地颠簸了一下,由于司机把刹车踩重了。那个“游泳池”是人们对那座阴暗的十层大楼――巴黎东北迫击炮大道的128号,法国国外情报局总部的称呼。它与坐落在炮塔大街的一个很大的城市游泳池只有一墙之隔,全称为汉斯游泳池。
70
大约数过了10,姑娘又开口说话了。这次她完全没有了友好的语调。“用不着了。我们会放你走,随便你上哪儿去。可是,我有责任通知你,邦德上校。你有24小时的时间,就是一天。如果你不离开巴黎,也就是离开法国,在明天的这个时候,你就会被送上飞机,遣送回伦敦,碰壁而回。同时,有一份正式抗议照会送交你们的政府。”
71
“我愿意多呆两天。”
72
“我们情愿你在这个国家一刻也不停留。我宁愿你今天晚上就离开,但不幸地是我总是心肠太软。”她甚至都没有看他一眼。
73
“尤其是在‘遁世者’快到了……”斯普莱特吞回半截话。
74
“够了!24小时,”姑娘横加干涉,就像斯普莱特在什么地方踩着了禁区。
75
汽车靠在路边停了下来,在它启动时如同一首愤怒的马达轰鸣的交响曲。这是在凯多-杜伊勒里,禁止停车区域。
76
“你现在还有时间去逛罗浮宫,”斯普莱特恶毒地说。“要去的话只要走10分钟就到了。邦德上校,请把我们的话认真对待。”
77
他确实会认真对待。他从来认真对待法兰西。每一位酒店的客人,在他们住进去时,仍然必须填写一张小卡片,包括所有的细节和护照号码。当地警察在夜里收走这些卡片,输入到中心计算机里。他们会知道每一位来访者在法国的住处,这些信息导致了很多的拘留。虽然有那个现在仍然没有真正形成气候的欧洲共同体。比起英国来说,法国对于来访的人更加猜疑。在英国,强硬派一直建议政府采用法国的模式,给每一个人立档案。法国公民是必须携带身份证的,而在邦德写的书上,认为这样对于控制犯罪率和恐怖分子的活动并不是件坏事。
78
“谢谢带了我一路,”当车门砰的一声关上然后开走时,他说。
79
在他的余光所及之外,他意识到还有一辆车也曾停过,并且重新汇入了车流。车牌子看着眼熟。在和法国情报部门的人――如果他们是真的――兜风时,邦德的一部分精力用于观察周围。尤其是每当有车超过或并排时,他会注意那些车的车牌号。这是一种职业的反应。假如有一个车牌子出现一次以上,就有可能是什么人对他们感兴趣。比如刚才那辆跟在斯普莱特和姑娘之后的车。
80
他向后扫了一眼,似乎是在确认自己的方位。有几个人映入了他的眼帘,在杜伊勒里花园的角上,他一眼就确定了其中的一个。一个穿雨衣的女人,那件雨衣也许是可以反穿的。她的头上包着一条赫尔姆斯围巾,却没有拿手袋,连个背包也没带,这对于女人来说有点不正常,但对于盯梢者来说却是很正常的,他们把那些零碎装在口袋里。而手袋、大号的钱包和背包,就像鞋子一样,不容易改变。
81
他开始穿越杜伊勒里花园,小赫尔姆斯给人一种清晰的感觉,她并不打算朝这个方向走。那么还有多少对眼睛在盯着他?他不知道,而且在像杜伊勒里花园这种开阔的地带,甩掉他们是很困难的。如果说他不是漫无目的地行走,他可以回到伊维利大街,钻进地铁站里,只不过需要几分钟。虽然他需要速度,但邦德不想显得太匆忙。这会与周围的气氛不谐调,哪怕是在天已经黑下来了的傍晚。
82
在巴黎,杜伊勒里花园是他最喜欢的地方之一,它有极好的正规的布局,美丽的树木、池塘和雕像。这个花园是个休闲的场所,虽说那些在历史上死于暴力的鬼魂还留在这里,但除此之外,这里是个祥和的所在。大屠杀、纵情声色、风流韵事全都发生在这里,这一特定场所,这是凯瑟琳-德-美地奇女皇当年建造的,而现在早已灰飞烟灭了的杜伊勒里宫殿。
83
宫殿当初耸立在罗浮宫的两个宏大的凸出的西方拱形建筑之间,在他的右边可以看到罗浮宫。只有凯旋门的竞技场仍然保留着。令人惊异的是,在这里他总是能够直观地感觉到过去和现在的融合,就像另一个世界的幽灵总是能通过时间的镜子,不留痕迹地与现在融合成一体。凯瑟琳女是从来没有在这个宫殿住过,因为她的星相师曾警告过她,那个星相师也许是正确的。历史就是一段漫长的死亡与毁灭的故事,而那宫殿最后以1870年的大火与被洗劫而告终。
84
这时,花园呈现出一片表面的平和,一个供情侣们漫步和保姆们带着孩子们玩耍的场所。而邦德熟悉的是那似乎刚刚过去不久的更加邪恶的时代。
85
他看了一眼右边的拱廊,当年的记忆在他的脑子里掀起了波澜,那是另一些意外,另一些险境。他记起好几次在这里的会面,在鲜花与安详的雕塑之间。那是几年前的一个夏天,与一位逃出苏联大使馆的特工见面。那次比今天还要糟,当时是冷战的高峰,那些游客、情侣和推着婴儿车的保姆们竟然全都变成了他的老对手“斯莫施”(克格勃下属的一个分部)的队伍。在那次事件中,他们都是去要他的性命的。
86
现在,过去发生的事儿几乎就要重演。危险越来越近,他加快了脚步。由于感觉到死亡正在一步步从他的背后接近而嗓子发干;那种熟悉的危机感,还有考虑到对手可能在武器和人数上大大强于他的恐怖。而且直觉告诉他,这次是有生命危险的。在上一次的事件中,他直接顺着拱廊穿过罗浮宫,在那里,他带着他们在好多楼层的陈列馆里跳了一场悲壮的舞蹈。他甚至就在那边,在一层的埃及古代文物厅杀死了两名“斯莫施”的敢死队员。他又一次闻到了血腥味,看见了尸体,其中之一是个苏联女人,她看上去就是一个普普通通的妻子和母亲。他杀死了她,用一把刀子无声地结果了她,而且在背后拧断了她的搭档的脖子。那个女人流了好多的血,他永远不会忘记这件事。一副生动的景象展现在他的脑海,让他的嘴里发苦。
87
现在他没有时间像上次一样转移到罗浮宫里面。他甚至不知道有多少双眼睛在盯着他。但是他确实嗅到了即将到来的死亡;秋天的傍晚飘来了一阵暴力的气息。
88
他向前直奔伊维利大街和杜伊勒里地铁车站。在他赶到车站入口时,他确信甩掉了戴赫尔姆斯围巾的姑娘,但他无法知道在他周围还会有多少。每个人都是潜在的敌人,他扫视了一下周围的旅伴,寻找可能是眼线的危险人物。他周围的一切都像是被放大了,所有的人都怀有恶意,从嗒嗒的脚步的回声,嗡嗡的说话声,震耳的喧闹声,置身地下的人群那又甜又酸的气味,以及从地下的隧道里突然刮出的一阵风,直到地铁列车自己发出的喧嚣。
89
他在歌剧院车站换了车,冲进了人群,走到一个站台上,然后转向相反的方向,他确信有两个人在跟踪他:他早就发现了的一男一女,他们和他曾在同一节车厢里,一直乘到北方车站,在那儿,他们都快速地换了装:正反两面穿的外衣、眼镜。男人手里提着一个很重的提包,女人也背着一个笨重的包,邦德几乎看见了包里的枪支。
90
终于,他把他们甩在了车站大厅,从一个站台躲闪到另一个站台:在车开的一瞬间跳上车,然后又跳下来。
91
这一切用了将近一个小时:坐车、换车,使出浑身解数来摆脱跟踪,直到他百分之百地确定他的身后已经干净。再没有他见过两遍以上的人了,曾经成功地跟踪了他一路的那一对也消失得无影无踪。这时,他到了特罗卡德罗站,离他的目的地只需10分种的步行路程,一家坐落在克莱贝尔大道上的小旅馆,与凯旋门只有一弹之遥。
92
自二战结束以来,安勃旅馆一直是由同一个家族所拥有并管理着。安勃的三代人都非常成功地在一种安详平静的气氛中经营了这个虽说不大却也舒适、令人愉快的旅馆。现任经理安东尼-安勃是创立者的孙子,安东尼的祖父曾经与特殊行动执行组织的F分队,即法国分队有联系,这个组织在纳粹占领法国时期领导着进行抵抗、情报和破坏活动的小组。
93
安东尼的父母和祖父母都已离开了巴黎,住在阿尔卑斯滨海省温暖的山麓地区,过着舒适的退休生活。而安东尼和他的太太杜尔希认识詹姆斯-邦德已经有些年了,在此期间邦德用过十几个不同的名字。他们像他们的前辈一样,一直是为英国秘密情报局工作,是从没有被那个无所不在的法国反谍报机关,本土警戒局发现或怀疑过的极得力的潜伏人员。安勃一家人就是同盟国之间相互不信任的活的见证,甚至在双方友好关系的心脏地区,也在实行秘密的交叉颠覆。欧洲共同体之间的猜疑,同对长期敌人的不信任一样强烈。这一事实说明,各国的间谍游戏要一直玩到世界的末日。
94
安勃很少会拒绝一名英国秘密情报局的成员,当邦德傍晚到达时,他很高兴地欢迎了他,并在签到时为他做弊,为了安全这是必须的。他登记的名字是詹姆斯-贝茨,电脑软件推销员。这个证件到了法国之后才第一次使用,然后,在一间二层楼上舒适的房间里,他简单地告诉安东尼,还有两个客人也会来到。那年轻人向他保证,他们都会安全的。
95
邦德独自走进卫生间照镜子,他简直无法认出镜子里盯着他的那个人。他的头发乱蓬蓬的,眼睛里映出过去24小时所经历过的种种事件,看上去忧郁而疲倦,眼圈布满了黑晕。他需要刮胡子、洗澡,他需要睡眠。但是时间非常紧迫,就算斯普莱特和那个姑娘是威森派来对付他的走狗,也有必要认真对待他们。他甩掉的那个小组是危险的。他可以感觉到那些杀手们呼出的热气已经吹在他后脖子上,如果不小心,他们会重新找到他。下一次运气就会用光了。
96
他同样肯定的是,如果在汽车上的那两个是货真价实的法国情报局的人,或者是更加阴险的安全局的人,他必须做出样子离开这个国家。现在已经不到一天了。
97
邦德用凉水往脸上撩,然后走进卧室,坐下拨打奥尔里机场苏菲特尔酒店的电话,找玛莎-格瑞兹蒂。伊丝-圣约翰几秒钟后接了电话。
98
“詹姆斯,发生了什么事?我已经……”
99
他立刻截住她的话头。“没有时间说话。事情变得很棘手。你很累吗?”
100
“我还可以。”
101
“有好多事要做。你必须瞪大了眼睛。现在,仔细听着。”他清楚地做了指示,告诉她坐一辆出租去蒙帕纳斯车站。“找一个搬运工。带上你的全部行李。”然后,乘下一班火车去夏尔特尔。“火车每个小时都有,坐上火车,注意你自己的背后。在夏尔特尔下车,然后等待下一辆返回巴黎的火车,不到一个小时一趟。别坐同一辆火车回来。等着,观察,然后坐车回来。你必须弄清楚没有人盯你的梢。假如真的干净了,你在蒙帕那斯火车站叫一辆出租车,直接到这里来。”他给了她安勃旅馆的地址。
102
“要是……?”
103
“要是他们确实尾随着你,给我打这个号码。找贝茨。”他说了几个数字。“然后就赶紧跑,就说是去戴高乐机场的苏菲特尔酒店。他们没准有一班人马在那儿,但我们必须冒一次险。假如事情真是不可收拾,我就在那里和你会合,咱们他妈的坐第一班飞机回伦敦。”
104
“哈里怎么办?”
105
“别把你自己和哈里放在一起考虑。”
106
他为她已经理解了这一切而感到满意,然后给克莱隆酒店打电话,请一位热心的小姐传呼莫乐枪的设计功能所在:袖珍手枪。“我必须打个电话。”他说。“我们还应该看看800的号码里有什么东西打进来。在我们做这些之前,我应该警告你们两件事。首先,要想耍一点花招我就杀了你们,不管你们是真货还是假货。我不冒这个险。要是碰巧你们是真的,那么我刚才所作的一切,是因为在过去的24小时里,我一直和另一个哈里-斯普瑞克在一起……”一声深深的吸气声来自普莉克希,是在诅咒另一个泰斯特。“第二,”邦德继续说,“如果碰巧你们是名副其实的,我感觉用不了多久咱们就会有客人来访。那个我认识的哈里-斯普瑞克给了我这个公寓的电话,而他现在没准已经把它交给了其他人,那些人不会像我一样有那么多顾虑。我说的是本土警戒局,他们会非常恶劣的。当他们把你们扔进在萨乌赛斯大街11号的审讯室里的时候,他们很少会通知你们的大使馆。”他让普莉克希去拿800电话。他知道那东西是一套完整的手提设备,大小可以装进公文箱里,不占地方。她的同伴必须和她一起去,他说,他们俩必须走得非常慢,保持一定距离,而且他们的手要放在头顶上,手指交叉。“只有当普莉克希需要拔掉插头时可以是个例外。请不要作任何蠢事,因为我不是在开玩笑。我会先开枪后提问。如果你们是幸存者,就应该照我说的做。”他们准确地按照要求行动。没有人打算采取任何会导致邦德使用暴力的行动。普莉克希拔下那根细长的黑色插头,端着它,就像端着一枚炸弹,回到客厅。邦德让她把电源插在墙上的插座上,使机器可以正常工作。在她倒回了磁带之后,她按下了放声的按键,然后通常的背景噪音从扩音器里传出。之后是滴滴的鸣声,接下来:“幽灵,我是盗尸贼……”说的是德文。“阿里尔,”普莉克希耳语般地说。录音带的声音在继续:“……有些关于万尼亚与伊格的问题。他们分别从巴黎来的火车上下来,并且有个老朋友在跟踪他们。埃克赛尔-瑞特也在同一辆火车上,我不知道他们是否发觉了。埃克赛尔对他的外形进行了一些重大的改变,对于这些改变泰斯特肯定会感兴趣的。他从未见过我,因此我有机会在近处看到他戴了隐形眼镜来改变他眼睛的颜色,他还有一块假的疤痕,与泰斯特的那个在同一位置。如果你能见到泰斯特,告诉他,那个疤痕和他的比起来就像一个针眼一样。他在火车站流连了一会儿,万尼亚穿过马路到“北方终点站”吃午饭。但埃克赛尔身边有另一个老朋友:德米特里。我不知道他的恰当的名字。小家伙。看上去像个马仔:在柏林墙推倒之前为威森在大街上工作的。“他们两个擦肩而过,交换了几句话,然后埃克赛尔又走出了车站。我跟着万尼亚。不是很近,但他在市郊的荣誉大街被另外两个人带走了。我认为他曾经在旺多姆广场呆过。在荣誉大街,一个高个子家伙截住了他。是一个穿着体面的人。灰色的上衣和一顶毡帽。有那么点纨绔。我想他是用枪对着万尼亚的,但不确定。我所知道的是他们都上了一辆汽车。后座上有个女人,他们很快就开走了。我的距离太远,无法认清,但车是本土警戒局常用的那些本田车之一。还有……”他停顿了一下,像是在整理他的想法。德语显然是他的母语,他说得很理智,有时像是被他自己的话逗乐了。“我应该早一点打电话,只是我一直监听着警察的频段。在克莱隆酒店的外面发生了一起刺杀,从我听到的情况来看,似乎埃克赛尔和德米特里卷入了这起案子,所以我赶到那里看个究竟。“德米特里死了,警察把埃克赛尔带到城里,只是他们不怎么像普通的警察。我用通常的‘休假中对犯罪感兴趣的记者’的手法采访了那里的看门人。他嘴上没有把门的,告诉我警察看起来像本土警戒局的人,你知道他们,相当于当初的斯塔希,倾向于安全局,但不太像。他们窃听,在电话录音方面非常强,看来我得分外小心。我不知道万尼亚和伊格到哪里去了。我所知道的是万尼亚和埃克赛尔去了萨乌赛斯大街,或甚至是游泳池。在汽车里很可能就是法国国外情报局的人。如果你想联系,午夜时我会在我常去的地方。祝你好运。”录音带没声了。“他常去的地方是什么地方?”“蒙马特的一家夜总会。”普莉克希眼泪又掉了出来。“他在那儿很出名。不过,看来我们全都处境危险。”“确实有那么点儿。”邦德提起了他的公文箱。“对不起,我得搜查你们俩。我可不愿意你们逃跑时像两门乱放的大炮。现在,你们都取一种姿势,就像他们美国人说的,靠着墙。”他们知道他说的是什么,手指伸开并两腿岔开,探身靠着墙,他们接受了邦德仔细的搜身。他又一次道歉,尤其是对普莉克希。他们是干净的。“现在,这间房间是否是巴黎唯一的安全房屋?”泰斯特说,“是的,”普莉克希点点头。“我有一个箱子,为防备紧急情况,已经收拾好了。”她补充道。“那么去拿来,你呢?”他对泰斯特说。“就是我身上这一身。我有一只装换洗衣物的箱子,放在里昂火车站的一个储存柜里。那个不着急。”“也没办法着急。”在普莉克希取箱子的时候,邦德要他们都一起去,那是一只小航空旅行箱。她同时拿出一只公文箱,把800电话机放了进去。然后给她自己套上了一件厚重的军用麂皮外衣,他们全都向门外走去。“你不是要打电话吗?”在他们等电梯的时候她问。“楼下,或者可以以后再说。要是你的朋友埃克赛尔已经为本土警戒局表演了奏鸣曲,在残老军人院的人就已经开始行动了,那就意味着这里的电话已经被装了耳朵。”他感觉到一股焦躁又一次从心里升起,几乎失去了控制。以往的经验刺痛了他的神经。他们也许已经太晚了。这种感觉太强烈了,于是他告诉其他人直奔大门。“同时要多给门卫们一些小费,你有钱吗?”“有点儿。”泰斯特掏他的口袋。“把这个给普莉克希。分发出去会有很大帮助的。你还应该向他们建议,如果有人来找我们,他们应该全都得了健忘症。”在楼下门厅里没有外人,只有保安和那个拳击家似的门卫。普莉克希分发了大把的钞票,就像她刚刚中了彩票。她同时悄悄地向保安和门卫耳语了一番。当他们离开的时候,所有的人对他们都非常客气,从他们的态度看出,钱不仅可以让人说话,同时也能够买到沉默。外面比刚才冷得多了,邦德弓起身子,顶着大街上卷地而来的一阵东风向前走着。他们走得很快,避开了大道走小路。他没有告诉他们去哪儿,但大方向是向着安勃旅馆,选了一条观光路线,一路寻找着公用电话。最后,由于认为普莉克希和泰斯特如果是真的最好,最差也是吓坏了不敢反抗,他带领他们躲进了维克多-雨果地铁站,那里有一大排公用电话。他告诉他们站在可以看得见他的地方,让他们知道他仍然倾向于先开枪。用一只手伸进口袋里握着勃郎宁,用另一只手把电话夹在他的下巴底下,放进硬币然后拨打安勃旅馆的电话。在响了四声后安东尼接起了电话。“我是你的一个客人,吉米-贝茨,”邦德用法语对他讲。“有我的留言吗?”“你的行李到了。”安东尼说的是伊丝已经住进来了。“没有别的了吗?”“我没看见别的。”“你是否能够帮我看一眼?在街上。也许有人在那儿等着我。他们甚至可能有辆车非法地停在那儿,或者是步行的。”“稍等一会儿,先生。”他等了足足90秒。“没人,没什么。很干净。”“我带两个朋友过来,我们需要在我的房间里用晚餐。”“我可以安排。不用担心。”邦德带领他们走进哥白尼大街,穿过自由犹太教会堂,然后又一次走在了克莱贝尔大道上。“我觉得你已经有一点信任我们了。”普莉克希的声音正常得多了:大提琴的音符,就像第一次在电话里听到时一样,使邦德感到愉快。“别那么早就得出结论。我需要多得吓人的答案。今天夜里可不是那么容易过的。”“你会得到所有的答案的。”他们走到拐角上,前面安勃旅馆的大门已经在望。谁也没有发觉一辆面包车,直至它超过了他们,接着猛然一拐头,上了便道,挡住了他们的去路。这是一辆酱紫色的丰田面包车,俗称子弹头,里面可以装下两个家庭,一只狗,外加两个艺妓。左右两个前门都打开了,司机一侧的
107
简典