詹姆斯.邦德尽力地压抑住笼罩在心头的焦虑,这股焦虑使他反胃,使他掉进了一种不痛快、懒散、萎靡的恶性循环。已经有那么多对普莉克希-西蒙不利的问题,而现在他又要面对这一个新的、无法置信的问题,居然说那个和她在一起的人就是泰斯特――“哈里”斯普瑞克。
1
直到他到达巴黎,他都是和哈里在一起。那个他认识的哈里给了他正确的识别密码,那完全是一种个人的秘密,不可能给其他任何人。他认识的哈里与描述的相同,从柏林来的这次旅行之前、之中他都是帮了忙的。而且他也给了邦德这个公寓的电话号码。现在,似乎那个哈里是在本土警戒局的手中。
2
感觉像是过了很久,其实只不过是几秒钟的时间,邦德的脑海里闪过一系列的图像和谈话。哈里-斯普瑞克(泰斯特),和他们在肯派的第一次见面。交换密码;他和沃姆勃格从泰格尔机场跟踪邦德和伊丝到酒店;马勃,奥斯卡-沃姆勃格之死的故事;他对于那些导致原来的万尼亚和伊格死亡的说法;就在肯平斯凯酒店的门外,他指认并打伤前斯塔希成员――康格德;在火车上指从那一对奇怪的恶棍,菲力克斯-乌特曼和海克希-威斯,两个前斯塔希的杀手,他们曾在沃尔夫根-威森的手下为前东德国外情报局工作;他对于邦德杀死了他们显然缺乏打听的兴趣。所有这一切,加上他的外形与伦敦所记住的描述相同。他的耳边响起伊丝复述的那一段描述:
3
“六英尺整,身材匀称,肌肉发达,黑发,黑肤,黑眼睛;外貌非常抢眼。一块弧形小伤疤,在他右嘴角的旁边。”
4
他面带微笑转向那个自称是泰斯特的男人,看见他正轻轻地把弹夹从小型勃郎宁的枪把里抽出,清理枪栓后,把武器放在一张门旁的小桌子上,弹夹凸出于枪托,因为退了子弹则很安全。
5
邦德上下打量着他,目光停留在他的脸上。对他的描述全都在这儿:高个子,卷曲的黑头发,黑眼睛闪烁着,很引人注目。他也看着邦德。这个刚刚对于泰斯特这个名字声明了所有权的人,看起来完全与伦敦描述的外貌一致。他在肯派见到的也是这种外貌,那是他认识的、直到现在一直被当作哈里-斯普瑞克的人。他们都同样有一块疤痕,在右嘴角边上的一块弧形疤,疤痕在这个人的脸上则更加明显,说明他受的伤较深。
6
“给我你的识别密码,”邦德说,听到他自己的声音里有某种夸张的成份。
7
8
9
“当你打电话给我时,咱们在柏林就建立了真诚的关系。是可怜的老沃姆勃格给你的电话号码。”
10
邦德叹了口气。“我这辈子从来没和你说过话,‘泰斯特’。现在你怎么说我在柏林给你打过电话?”
11
12
13
“查罗顿堡地铁车站。我到得太晚了。奥斯卡在火车前面作燕式跳水时,我刚刚看见他。”
14
15
16
“我告诉他要立刻撤离。”普莉克希开始有些不安,她的大眼睛忽闪着,环视着房间:从邦德看到门口,然后看看放着小型勃郎宁的桌子,最后目光又回到邦德身上。“当时他显然处境危险,我感觉到可能会牵连到你。我甚至火速向伦敦求援,向他们要了另外一个确实的身份证明。这是自从卡鲍尔垮台之后我第一次和伦敦通话。我违反了规定去调查你。”
17
18
“是的。他们说假如对于你或者新的伊格的身份还有疑问,那么你还有一个紧急口令。伦敦知道我们需要额外的安全措施。他们告诉我要信任你。当时我们都非常心烦意乱。”
19
这些话已经足够真实了。几乎是在最后的一分钟,M给了他们俩各自的口令和身份证明。“只能用于紧急情况,”老头儿告诉他们。然后,在他向伊丝交待最后的安全密码时,他让邦德离开了办公室。反过来在他向邦德交代的时候,也许伊丝回避,
20
21
“目空一切,”普莉克希确定地说。这个词只可能直接来自M。再没有别人参与这件事。
22
23
24
“我是万尼亚。”但他仍然能够从她的眼睛里读出怀疑,没准是他自己心态的反射。
25
他转向‘泰斯特’,不管他是谁,要求他提供他的识别密码,“尽管你认为你已经和我谈过话了。”
26
27
28
新马路,新铁路,新朋友,如同我们从邮政总局送来的记实小说中所知。
29
邦德点点头,就事论事,他重复了答对的句子与他在肯派和另一个哈里.斯普瑞克答对的一样。
30
31
32
33
“正确,”那个可能的冒牌货点点头。“现在我们全都知道我们是谁了。”
34
“也许还没有。”ASP被抽了出来握在手里,这是一种不会被误解的动作。手枪命令这个‘泰斯特’过去站到普莉克希-西蒙身边。“现在坐下,你们俩。坐在沙发上。”
35
“混蛋。”普莉克希立刻怒目而视。“我知道全都错了。这个可恶的……我猜想你是直接从小沃尔费那儿来。”
36
37
尽管公寓的楼房是普及型的,却意外地实用。墙上没有挂画,只有那些呆滞的方的和长方的、山灰尘形成的印记,显示出什么地方曾悬挂过画像。家具同样是轻便型的,两张桌子:小的在门旁,小型勃郎宁手枪就在上面,另一张矮一些,玻璃桌面,作为一件中心物品放在黑皮长沙发的前面。两张椅子,同样是黑色皮革的,这就是所有的家当。桌面上摆放着一架白色电话机和一个大玻璃烟灰缸。脚下灰白色的地毯又厚又软。与之颜色相配的窗帘挂在三个落地窗前,占了整个一面墙。中间的一扇装有滑动拉门,外面可能是阳台。城市的光洒在它的后面,闪烁着一种和平的假相。在这间客厅里有三个门。他想可能是通向两间卧室和厨房的。
38
“那么我们到什么地方去?”普莉克希音乐般的声音里融进了痛苦的成分。“你们的人抓了我们所有的人,只有一个漏网,除非你们已经消灭了阿里尔?”
39
“他如果是个小个子,看上去像一个马仔,他已经不在了,但不是我的朋友干的。”
40
“噢,耶稣!”普莉克希祷告着,不是想要亵渎神明。在邦德脑子里响起原来的哈里-斯普瑞克的话,“我相信普莉克希,一个叫阿里尔的和我是幸存的三个。”
41
“那个马仔是阿里尔?”邦德问,虽然他知道不可能是。他在伦敦读过的档案里形容阿里尔是个彪形大汉:在卡尔斯霍斯特的前保镖,经常承担保护苏联要员或者看护高级克格勃与前东德国外情报局的官员任务。阿里尔在冷战的秘密行话里被称为驯狮人。
42
普莉克希摇摇头,证实了邦德的想法。“不,阿里尔是个大汉。他是卡鲍尔真正的力量型的大汉。这也是你们至今还没有得到他的原因之一。”她轻轻笑了一声。你几乎可以感觉到在声音背后,弥漫在空气中的苦恼与怨恨。“一个像马仔的男人?”她转向那个自称是泰斯特的人。
43
“可能是德米特里。你知道他的。埃克赛尔的朋友。我告诉过你,当我们确认了从伦敦来的这个人和一个女人时,埃克赛尔正在泰格尔机场晃荡。”
44
“谁是埃克赛尔?”空气又凝固了。似乎在普莉克希和那个男人已经面对的不利形势中,又增加了一种新的不确定因素。
45
普莉克希回答了问题。“埃克赛尔-瑞特。毒矮子的高级执行者之一。”
46
47
她点了一下头,她的伙伴说话了。“他的工作非常接近威森和那个叫哈尔特的女人。你意识到卡鲍尔已经被这两个人极其成功地渗透了吗?”
48
“曾经考虑过,但我要坦率地告诉你们俩,我有整整一部‘十万个为什么’要你们回答。你们俩都是原始的嫌疑犯……”
49
50
“神经病!”新的泰斯特有些着慌。“我们?加上阿里尔,我们大概是唯一可以信任的。除了那些已经死了的。”
51
“问题就在于只有你们是幸存的。如果卡鲍尔被渗透了――我们都知道这是事实――肇事者是不会死的。至于考虑到双重间谍,那么死亡对于他们会是一种拼命赚来的休息,一种假期……”
52
他的话被另一间房间里的电话铃声打断。响了三声,然后停了。
53
54
普莉克希点点头;她的脸色白得如同她身上的绸子衬衣,看得出浑身在发抖。“伦敦通过原来的万尼亚把它提供给我们的。它带有一个转接盒,就是说我能够插在任何一个标准插座上,在全世界的任何地方都能工作,而且安全,不会被窃听,有它自己。的号码。不管怎么说,这是他们告诉我的。”
55
邦德知道她说的是什么。布思罗伊德少校和他的助手两年前在设备处曾进行过这套电子设备的演示。每一个人都非常喜欢,就是说,现在任何一个外勤人员都能够有一个固定的号码:可以在任何地方使用,甚至在酒店的卧室。它成为那些活跃在与恐怖主义作战前沿的情报团体所能得到的一种实惠。
56
“我们已经有一段时间没有用它了。”普莉克希似乎在解释一件重要的事情,这提醒了邦德,他们在这个公寓里已经耽搁得太久了。假如他认识的那个哈里-斯普瑞克在萨乌赛斯大街招了供,这个地方可能会随时有人光顾。伦敦分部并没有垄断用电话号码反查地址的业务。
57
他转身走向门口,拿起桌上的小型勃郎宁手枪,扔掉弹夹,把枪放进了他的便装口袋,这才是这种枪的设计功能所在:袖珍手枪。“我必须打个电话。”他说。“我们还应该看看800的号码里有什么东西打进来。在我们做这些之前,我应该警告你们两件事。首先,要想耍一点花招我就杀了你们,不管你们是真货还是假货。我不冒这个险。要是碰巧你们是真的,那么我刚才所作的一切,是因为在过去的24小时里,我一直和另一个哈里-斯普瑞克在一起……”
58
一声深深的吸气声来自普莉克希,是在诅咒另一个泰斯特。
59
“第二,”邦德继续说,“如果碰巧你们是名副其实的,我感觉用不了多久咱们就会有客人来访。那个我认识的哈里-斯普瑞克给了我这个公寓的电话,而他现在没准已经把它交给了其他人,那些人不会像我一样有那么多顾虑。我说的是本土警戒局,他们会非常恶劣的。当他们把你们扔进在萨乌赛斯大街11号的审讯室里的时候,他们很少会通知你们的大使馆。”
60
他让普莉克希去拿800电话。他知道那东西是一套完整的手提设备,大小可以装进公文箱里,不占地方。她的同伴必须和她一起去,他说,他们俩必须走得非常慢,保持一定距离,而且他们的手要放在头顶上,手指交叉。“只有当普莉克希需要拔掉插头时可以是个例外。请不要作任何蠢事,因为我不是在开玩笑。我会先开枪后提问。如果你们是幸存者,就应该照我说的做。”
61
他们准确地按照要求行动。没有人打算采取任何会导致邦德使用暴力的行动。普莉克希拔下那根细长的黑色插头,端着它,就像端着一枚炸弹,回到客厅。邦德让她把电源插在墙上的插座上,使机器可以正常工作。
62
在她倒回了磁带之后,她按下了放声的按键,然后通常的背景噪音从扩音器里传出。之后是滴滴的鸣声,接下来:
63
64
“阿里尔,”普莉克希耳语般地说。录音带的声音在继续:
65
“……有些关于万尼亚与伊格的问题。他们分别从巴黎来的火车上下来,并且有个老朋友在跟踪他们。埃克赛尔-瑞特也在同一辆火车上,我不知道他们是否发觉了。埃克赛尔对他的外形进行了一些重大的改变,对于这些改变泰斯特肯定会感兴趣的。他从未见过我,因此我有机会在近处看到他戴了隐形眼镜来改变他眼睛的颜色,他还有一块假的疤痕,与泰斯特的那个在同一位置。如果你能见到泰斯特,告诉他,那个疤痕和他的比起来就像一个针眼一样。他在火车站流连了一会儿,万尼亚穿过马路到“北方终点站”吃午饭。但埃克赛尔身边有另一个老朋友:德米特里。我不知道他的恰当的名字。小家伙。看上去像个马仔:在柏林墙推倒之前为威森在大街上工作的。
66
“他们两个擦肩而过,交换了几句话,然后埃克赛尔又走出了车站。我跟着万尼亚。不是很近,但他在市郊的荣誉大街被另外两个人带走了。我认为他曾经在旺多姆广场呆过。在荣誉大街,一个高个子家伙截住了他。是一个穿着体面的人。灰色的上衣和一顶毡帽。有那么点纨绔。我想他是用枪对着万尼亚的,但不确定。我所知道的是他们都上了一辆汽车。后座上有个女人,他们很快就开走了。我的距离太远,无法认清,但车是本土警戒局常用的那些本田车之一。还有……”他停顿了一下,像是在整理他的想法。德语显然是他的母语,他说得很理智,有时像是被他自己的话逗乐了。
67
“我应该早一点打电话,只是我一直监听着警察的频段。在克莱隆酒店的外面发生了一起刺杀,从我听到的情况来看,似乎埃克赛尔和德米特里卷入了这起案子,所以我赶到那里看个究竟。
68
“德米特里死了,警察把埃克赛尔带到城里,只是他们不怎么像普通的警察。我用通常的‘休假中对犯罪感兴趣的记者’的手法采访了那里的看门人。他嘴上没有把门的,告诉我警察看起来像本土警戒局的人,你知道他们,相当于当初的斯塔希,倾向于安全局,但不太像。他们窃听,在电话录音方面非常强,看来我得分外小心。我不知道万尼亚和伊格到哪里去了。我所知道的是万尼亚和埃克赛尔去了萨乌赛斯大街,或甚至是游泳池。在汽车里很可能就是法国国外情报局的人。如果你想联系,午夜时我会在我常去的地方。祝你好运。”
69
70
71
“蒙马特的一家夜总会。”普莉克希眼泪又掉了出来。“他在那儿很出名。不过,看来我们全都处境危险。”
72
“确实有那么点儿。”邦德提起了他的公文箱。“对不起,我得搜查你们俩。我可不愿意你们逃跑时像两门乱放的大炮。现在,你们都取一种姿势,就像他们美国人说的,靠着墙。”
73
他们知道他说的是什么,手指伸开并两腿岔开,探身靠着墙,他们接受了邦德仔细的搜身。他又一次道歉,尤其是对普莉克希。他们是干净的。
74
75
泰斯特说,“是的,”普莉克希点点头。“我有一个箱子,为防备紧急情况,已经收拾好了。”她补充道。
76
77
“就是我身上这一身。我有一只装换洗衣物的箱子,放在里昂火车站的一个储存柜里。那个不着急。”
78
“也没办法着急。”在普莉克希取箱子的时候,邦德要他们都一起去,那是一只小航空旅行箱。她同时拿出一只公文箱,把800电话机放了进去。然后给她自己套上了一件厚重的军用麂皮外衣,他们全都向门外走去。
79
80
“楼下,或者可以以后再说。要是你的朋友埃克赛尔已经为本土警戒局表演了奏鸣曲,在残老军人院的人就已经开始行动了,那就意味着这里的电话已经被装了耳朵。”他感觉到一股焦躁又一次从心里升起,几乎失去了控制。以往的经验刺痛了他的神经。他们也许已经太晚了。这种感觉太强烈了,于是他告诉其他人直奔大门。“同时要多给门卫们一些小费,你有钱吗?”
81
82
“把这个给普莉克希。分发出去会有很大帮助的。你还应该向他们建议,如果有人来找我们,他们应该全都得了健忘症。”
83
在楼下门厅里没有外人,只有保安和那个拳击家似的门卫。普莉克希分发了大把的钞票,就像她刚刚中了彩票。她同时悄悄地向保安和门卫耳语了一番。当他们离开的时候,所有的人对他们都非常客气,从他们的态度看出,钱不仅可以让人说话,同时也能够买到沉默。
84
外面比刚才冷得多了,邦德弓起身子,顶着大街上卷地而来的一阵东风向前走着。
85
他们走得很快,避开了大道走小路。他没有告诉他们去哪儿,但大方向是向着安勃旅馆,选了一条观光路线,一路寻找着公用电话。最后,由于认为普莉克希和泰斯特如果是真的最好,最差也是吓坏了不敢反抗,他带领他们躲进了维克多-雨果地铁站,那里有一大排公用电话。
86
他告诉他们站在可以看得见他的地方,让他们知道他仍然倾向于先开枪。用一只手伸进口袋里握着勃郎宁,用另一只手把电话夹在他的下巴底下,放进硬币然后拨打安勃旅馆的电话。
87
88
“我是你的一个客人,吉米-贝茨,”邦德用法语对他讲。“有我的留言吗?”
89
90
91
92
“你是否能够帮我看一眼?在街上。也许有人在那儿等着我。他们甚至可能有辆车非法地停在那儿,或者是步行的。”
93
94
95
96
“我带两个朋友过来,我们需要在我的房间里用晚餐。”
97
98
邦德带领他们走进哥白尼大街,穿过自由犹太教会堂,然后又一次走在了克莱贝尔大道上。
99
“我觉得你已经有一点信任我们了。”普莉克希的声音正常得多了:大提琴的音符,就像第一次在电话里听到时一样,使邦德感到愉快。
100
“别那么早就得出结论。我需要多得吓人的答案。今天夜里可不是那么容易过的。”
101
102
他们走到拐角上,前面安勃旅馆的大门已经在望。谁也没有发觉一辆面包车,直至它超过了他们,接着猛然一拐头,上了便道,挡住了他们的去路。这是一辆酱紫色的丰田面包车,俗称子弹头,里面可以装下两个家庭,一只狗,外加两个艺妓。
103
左右两个前门都打开了,司机一侧的拉门也被推到了后面。一个熟悉的声音失声大吼,用英语命令道。“不许动!警察!原地站好!”
104
邦德转身看见杰克-斯普莱特,花花公子吉米,那个“影子”,不管叫什么,从面包车后面走来。他已经扔掉了毡帽,但仍然穿着那件漂亮的灰色外衣。两个膀大腰圆的汉子尾随在他的身后,还有一个矮个子的恶棍从司机座位上爬了下来。
105
从丰田车的长鼻子前望去,他看见伊丝被人从安勃旅馆的门前推了出来,一个矮胖的打手几乎是在拖着她走,用一只手钳子般的抓住她的左胳膊。
106
“不许动!”斯普莱特狂吠着。然后用法语和德语重复着。
107
“他是威森的人。卖身并领津贴的,”在一群人向他们围过来时,普莉克希悄悄对邦德说。
108
邦德转向那个拖着伊丝的人。他看着普莉克希。“你们还没有见过,”他平静地说,在两个女人之间挥了挥手。“我亲爱的,这是我的老朋友苏克西.班希。”
109
当他的手挥向伊丝的时候,用脚拇趾作轴,转身打出一拳,他的拳头呼啸着冲破空气,重重地击在了斯普莱特的下巴上,把他从便道上扔了出去。
110
斯普莱特向后转身飞了出去,他的外衣飘起,头撞上了丰田车,并且伴有破碎的声音。在他身后的两个男人之一冲了过来,但邦德用力地抡起了他的公文箱,加上了他全身的重量。箱子直接击在那个恶棍的大腿关节处。那人弯下了腰,团成了一个球,在人行道上打着滚,用只有男人才懂得的声音,极度痛苦地呻吟着,嚎叫着。邦德重重地在他脸上踢了一脚,嚎叫声停止了。
111
斯普莱特已经不能算数了,也许再也不能算数了。他苍白的脸色会使每一个路过的医生为他担心。邦德意识到这个人也许不行了。“真是糟蹋了好衣服,”他自言自语地说。
112
他开始注意在他的周围发生的一些事。普莉克希放下了她的箱子和公文箱,奔向斯普莱特身后的另一个人,直扑到他的脸上,当他绝望地去掏在他夹克衫下的武器时,她的手指已经抠进了他的眼睛。
113
泰斯特向相反的方向跑去,绕过面包车,跑向司机一侧的门。矮胖的司机剃了个光头,在看清了泰斯特的去向时正好走到车的前面,他转身向后,向司机座位走去。当泰斯特赶到他的身后时,他躲闪着爬进了面包车。在泰斯特正好扳着他的肩膀时司机开始转身,伸出一只手拉车门,泰斯特使出全力把车门猛然关上,车门撞在司机的脸上,他身子正转了一半,门撞在了他的头上,因此,这个可怜的恶棍向后旋转,团成一团,鲜血涌出他的破鼻子,用手捂住了眼睛。泰斯特用膝盖踢他的脸,并在他的脖子后面狠狠地两击结果了他。
114
“不得已而为之,”邦德微笑着。然后向四周看了一眼。伊丝正在对那个拉着她的胳膊、拖她出来的恶棍主动进攻。他没有看清她的动作,但显然是很连贯的,她抓住那人的手臂把他抡出去,甩了一下就把手臂背到了他的背后,拧成了一个奇怪的角度,整个动作很快,这时他的头已经撞上了马路牙子,发出了一种干柴劈碎了的声音。
115
普莉克希也结果了她的袭击对象:她的双手提着他的后脖领子向后拉,然后再向前推,用她的膝盖踢他的脸,加上了一个小动作,踢到了他的胯下,又是一阵哀嚎在夜里响起。在他倒下的同时,她又在他的脖子后面猛劈了两下,这两击打得很是地方,使他像屠宰场里的牲口一样倒了下去,无声无息了。
116
117
泰斯特已经坐在了司机的座位上,汽车发动了起来,他高声喊他们快上车。这时有人开始从旅馆和附近的咖啡店里出来,丰田车上路了。所有的人和行李都在车上,汽车提高了速度,最后拐到维克多-雨果大道,汇入了车辆的洪流。在他们后面没有警报的声音。
118
在巴黎,司机们有他们自己的法律,泰斯特也不例外。“我们他妈的现在上哪儿去?”他喊道,很悬地擦过一辆老太太开的雪铁龙,把车里的老太太吓得半死。又蹿进了快车道,更提高了速度去超一辆巴士,这条大道的前方是戴高乐广场,凯旋门就在中心。
119
“现在会有法国的详细通报①出来对付我们了。”邦德很惊奇,自己的声音居然很平静。在丰田车附近的打斗用了不到两分钟,他们都有理由为他们自己的表现而高兴。他的心情同样反应了出来,作为一个小组,他们的表现令人钦佩。
120
①指(向执法机构颁发描述缉拿中罪犯情况等的)详细通报――译者
121
“对于这件事我不是很确定。”普莉克希喘着粗气,不时闭上眼睛,那是由于她的同伴驾驶这辆面包车的方法是无法从任何驾驶手册上找到的。
122
“那个穿灰色外衣的人,有一半英国血统和一半法国血统,”她说。“前法国国外情报局的成员。威森的走狗之一。因在审讯时违法乱纪被情报局除名,使他直接上了毒矮子希望得到的人员名单。”
123
“他就是在郊区的荣誉大街抓住我的那个人。但是不等于说警察不会来找我们。”邦德从后车窗向外望了一眼。“过路的人太多了。”
124
“但是没有人愿意介入。”泰斯特说,“你愿意试试去机场吗?”
125
“在深夜这种时候,我们不会有任何办法,而且我觉得不可能与我们的任何一间安全房子联系上。现在我们和这些婊子养的打了起来,我的老板肯定会拒绝我。你们有什么主意?”
126
“把这家伙扔了”伊丝轻声说。“我在巴黎有一个地方可以使用。一分钱不花我们大家都可以有地方睡觉。”
127
他们在戴高乐广场转了第二圈。泰斯特嘟囔着,“追上在朗博吉尼的那个杂种。”
128
“真的,我认为我们应该抛弃这辆车,”伊丝重复着她的意见。“我能给咱们找个地方睡觉,安全又可靠。”
129
“今天夜里恐怕没有多少时间睡觉了,”邦德寸步不让地说。在泰斯特最终把面包车开进福煦路,使他想起,就是在这里,在这条街上,在二次世界大战德国占领期间,盖世太保的总部就设在这里。就在这里,他们进行了残酷的审讯。是啊,天亮之前他有大量的审讯工作要做。
130