不惜十指弦,为君千万弹。
Bùxī shízhǐ xián, wèi jūn qiān wàn dàn.
不吝惜双手在琴弦上反复弹奏;只为君子弹奏千万遍
常恐新声至,坐使故声残。
Cháng kǒng xīn shēng zhì, zuò shǐ gù shēng cán.
常常担心新曲调的到来;致使旧曲调逐渐消逝
弃置今日悲,即是昨日欢。
Qìzhì jīnrì bēi, jí shì zuórì huān.
今日被抛弃的悲哀;正是昨日的欢愉
将新变故易,持故为新难。
Jiāng xīn biàngù yì, chí gù wèi xīn nán.
将新事物变成旧物很容易;保持旧事物如新却很难
青山有蘼芜,泪叶长不干。
Qīngshān yǒu mí wú, lèi yè cháng bù gān.
青山上长满蘼芜草;带露的叶子仿佛泪水永不干涸
空令后代人,采掇幽思兰。
Kōng lìng hòudài rén, cǎi duō yōusī lán.
徒然让后世之人;采摘这寄托幽思的兰草
6