We still lived in fear of another attack from the Doones, and now that the soldiers had gone we had no one to help us. The main reason for their first attack — Lorna — was gone, but I was sure that Carver now hated me with all his heart, and would destroy us all if he could.
However, Jeremy Stickles brought us some good news one day. The King had at last agreed that the robbers should be punished, and that Jeremy should do whatever was necessary to catch them. So perhaps the Doones were saving their strength, preparing for a much bigger fight than their argument with me.
Then something happened which made everyone afraid for the future. Suddenly, King Charles the Second died. There was terrible trouble in England, as everyone argued over who should be the new King, and soon fighting began.
I wondered if all this would bring any danger for Lorna. But the truth was, I knew very little about her now. She had not written to me since the day she had left, or even sent a message. I only knew what I had heard from travellers in the town. They said that young Lady Lorna Dugal was much talked about in London, as one of the most beautiful women in the city. I became more and more certain that she had forgotten all about John Ridd, among the brighter stars of London.
In June, the fighting became more serious. There was now a new King — James, the son of Charles the Second — but many people in Dorset and Somerset were against him, and had joined an army of rebels. There was no chance now that Jeremy Stickles and his soldiers would fight the Doones. King James needed all his men to fight the rebels. At first we were very worried. Surely the Doones would attack us now. But the Doones had seen a new hope for their future. They had joined the King’s enemies, hoping to win back their old land in the fighting. So they had sent most of their men to join the rebels, and were too busy again to worry about the Ridds — at least for a while.
As for me, I had decided that this battle between the King and his enemies was not my fight. Most people in the towns and villages around Oare were on the King’s side and we gave no help to his enemies, but sensible people stayed at home. Too many men would die in the fighting anyway, without our joining them.
However, I did get involved in the troubles, because one rainy day Annie came to see us, with some bad news. She ran into the kitchen, her face wet with tears.
读书笔记
是否公开
8
-
“哦,约翰!”她哭喊道,“你得帮帮我!”
读书笔记
是否公开
8
-
Oh, John!’ she cried. ’You must help me!’
读书笔记
是否公开
9
-
“到底出什么事了,亲爱的安妮?”我问。
读书笔记
是否公开
9
-
Whatever is the matter, Annie dear?’ I said.
读书笔记
是否公开
10
-
“是汤姆,”安妮哭诉道,“他跑去参加叛军了。你必须,哦,你必须赶紧追上他,把他带回来。”
读书笔记
是否公开
10
-
It’s Tom,’ Annie cried. ’He’s gone to join the rebels, and you must, oh, you must go after him and bring him back.’
We had been afraid of this. Tom could not forget the excitement of his old life and had become bored with farming. Mother was very unhappy and did not want me to go, but I had to help my unhappy sister. And although I knew it would be dangerous, I was quite glad of the chance of adventure. Perhaps — who knows? — I would learn some news of Lorna on my travels.
So I promised to fetch Annie’s husband home, and early the next morning I rode away on our fastest horse. I went from town to town, asking for news of the fighting, but it was four days before I finally found the two armies at Bridgwater. There had been a great battle the night before, which the rebels had lost, and many of them now lay dead or dying on the battlefield. I shall never forget that terrible sight. I thought Tom must be dead, and I walked all over the battlefield, looking for his body. Several times I stopped in my search, to give some poor dying man a last drink from my water bottle.
After a time I found myself near an old farm building, and I suddenly saw that the riderless horse standing in the doorway was without doubt Tom Faggus’s horse. I hurried into the building, and found Tom lying on the ground, badly wounded. He could still speak, but only in a whisper, because of the pain.
He was right. The King’s soldiers were still riding around the battlefield, looking for rebels to kill. So I tied up Tom’s wound as best I could, put him on his horse, and turned the horse’s head for home.
I watched Tom’s horse disappear into the distance, and only a minute later I turned and saw soldiers coming towards me. ’Stop,’ they said, ’in the name of the King.’
读书笔记
是否公开
18
-
“我不是叛军,”我说道,“我是支持国王的,而且——”
读书笔记
是否公开
18
-
I’m not a rebel,’ I said. ’I’m on the King’s side and —’
读书笔记
是否公开
19
-
但他们根本不听我说。“你是国王的敌人,”他们说,“而对你的惩罚就是将你处死。”
读书笔记
是否公开
19
-
But they would not listen to me. ’You are an enemy of the King,’ they said, ’and the punishment is death.’
I tried to argue with them, and as they laid their hands on me, I knocked one soldier to the ground. This made them even angrier, and the captain ordered his men to tie me to a tree and shoot me at once.
There was nothing I could do against twenty men, so I closed my eyes and tried to think about Lorna and my mother. The captain gave the order to fire, but at the same moment I heard a horse coming towards us, and another voice shouting, ’Stop!’
It was Jeremy Stickles! He rode his horse between me and the guns, and started to argue with the captain. His voice was the sweetest sound I had heard for a long time!
The argument was soon over. I heard Jeremy mention Judge Jeffreys once or twice, and before long he had persuaded the captain not to shoot me. ’This man, John Ridd, is my prisoner,’ said Jeremy, ’and I shall take him to London for trial there.’
读书笔记
是否公开
24
-
我们一同骑马离开,我真心地感谢杰里米救了我的命。
读书笔记
是否公开
24
-
As we rode away together, I thanked Jeremy with all my heart for saving my life.
You’re not safe yet, John,’ he said. ’I know you’re not an enemy of the King, but many people will not believe you. If you want to stay a free man and keep your farm and land, there’s only one thing you can do — you must come to London with me and tell your story to Judge Jeffreys.’