正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
属类: 双语小说 【分类】世界名著 -[作者: 桑德拉-希斯内罗丝] 阅读:[16410]
Chapter 5 A house of my own
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

不是小公寓.也不是阴面的大公寓.也不是哪个男人的房子.也不是爸爸的房子.是完完全全属于我自己的.那里有我的前廊我的枕头,我漂亮的紫色矮牵牛.我的书和我的故事.我的两只等在床边的鞋.不用和谁去作对.没有别人扔下的垃圾要拾起.  只是一所寂静如雪的房子,一个自己归去的空间,洁净如同诗笔未落的纸.

1
-

有时候,在非常牵强的情况下flat是指一整套公寓,然后将这些公寓分成一间间或者一套套的,分租出去的那种.apartment是指一整套公寓。

2
-

Not a flat. Not an apartment in back. Not a man’s house. Not a daddy’s. A house all my own. With my porch and my pillow, my pretty purple petunias. My books and my stories. My two shoes waiting beside the bed. Nobody to shake a stick at. Nobody’s garbage to pick up after.  Only a house quiet as snow, a space for myself to go, clean as paper before the poem.

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
简典