(1). Student Launches Hospital for iPhones
加州学生开办iPhone手机“医院”
(2). From VOA Learning English, this is the Technology Report in Special English.
这里是美国之音慢速英语科技报道。
(3). The iPhone has become one of the most popular mobile phones in the United States. An 18-year-old student in California has used his knowledge of the device to create his own business. And he has gained national recognition for his work.
iPhone已经成为美国最受欢迎的手机之一。加州一位18岁的学生利用自己对该手机的了解,创办了自己的公司。他也因为自己的工作获得了全国性的褒奖。
(4). Vincent Quigg is the chief executive officer of TechWorld. His company is kind of like a hospital for iPhones.
文森特·奎格(Vincent Quigg)是TechWorld公司的首席执行官。他的公司类似于一家iPhone手机“医院”。
(5). "I’m 18 years old. I’m a college student. And I’m the CEO and founder of TechWorld, where we specialize in customizing and repairing iPhones."
“我今年18岁,是一名大学生。我是TechWorld公司的首席执行官兼创始人,我们公司专门从事iPhone手机的定制和维修。”
(6). Vincent Quigg launched TechWorld while in high school.
文森特在高中时期创办了TechWorld公司。
(7). "My mom became single a couple of years ago and I had to grow up.? And in order to keep my lifestyle, I had to find different ways to stay financially ahead of the game [to] keep my phone, keep a car, transportation and all that stuff.? So I had to find ways to be entrepreneurial."
“几年前,我妈妈离异,我必须长大。为了维持我的生活方式,我必须找到各种办法维持财政,保住我的手机,车,交通费用和所有这些东西。所以我必须更具创业精神。”
(8). An organization called the Network for Teaching Entrepreneurship, or NFTE, helped the young man get started. Both he and his mother, Carla Quigg, admit that he had a hard time developing a business plan.
一家名为创业教学网络(Network for Teaching Entrepreneurship,以下简称NFTE)的组织帮助了他起步。他和母亲卡拉·奎格(Carla Quigg)都承认,他在制定商业计划上费了很大劲。
(9). "He quit the class, which I was very disappointed."
“他退出了NFTE课程,这让我很失望。”
(10). "It was extremely hard for myself to find a business to start and run with it. But once I had that ’aha moment’ or what I knew I wanted to go with, it was really easy and extremely fun."
“找到一门生意来启动和运营对我来说非常困难,但当我经历了‘顿悟时刻’,也就是当我知道自己想做什么,这就变得非常容易和有趣了。”
(11). At the time, Vincent worked for the electronics store BestBuy. He says people always came into the store with broken electronic devices. He decided that repairing those devices was what he wanted to do. He not only re-registered for the NFTE class, but he also won the organization’s national competition for best young entrepreneur.
当时,文森特在百思买电器商店工作。他说,人们经常拿着损坏的电子设备进到店里。他决定就做修理这些电子设备的生意。他不但重新注册了NFTE课程,还获得了该组织全美最佳青年企业家的竞赛。
(12). Estelle Reyes is executive director for NFTE in Los Angeles.
埃斯特尔·雷耶斯(Estelle Reyes)是洛杉矶NFTE组织的执行董事。
(13). "He has an incredible gift for presenting himself and his dreams in a very compelling way that engages everyone to rally around him."
“他天赋惊人,用一种非常有说服力的方式介绍了他自己和他的梦想,使每个人都凝聚在他周围。”
(14). His business has grown through word-of-mouth. Vincent says he now fixes up to 10 phones per week. He earns about $1,500 each month in sales. Brisa Munoz is one of his satisfied customers.
通过口口相传,他的公司不断壮大。文森特表示,目前他每周修理10台手机,每月营收大约是1500美元。布里萨·穆尼奥斯(Brisa Munoz)是他的一位满意的客户。
(15). "I actually looked him up on the Internet because I had heard so much about this kid, how he won entrepreneur of the year.? So I looked him up, and I was like, whoo, I want him to fix my phone.’"
“我其实在网上找他,因为我听说了很多关于这家伙的事情,关于他如何赢得年度企业家。所以我去找他,我当时想让他修我的手机。”
(16). TechWorld has two other employees. Kacee Wheeler is one of them.
TechWorld公司还有两名员工。凯·惠勒(Kacee Wheeler)就是其中之一。
(17). "He’s such an amazing kid, and you always see his wheels turning with ideas every day. And it’s really inspiring for him to be so young and pushing and have the drive. It’s amazing to me."
“他是如此神奇的家伙,你总能看到他每天苦苦思索。他这么年轻有干劲令人振奋。这让我很吃惊。”
(18). Kacee Wheeler works on the technical side of the business. Vincent Quigg now deals with finances and planning. He says he wants to continue to grow his business. His biggest goal, he says, has always been to work for himself.
惠勒负责公司的技术方面。文森特目前处理财务和规划。他说,他希望不断壮大自己的公司。他最大的目标就是一直给自己工作。