正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
红楼梦|Dream of red mansions

第十回 金寡妇贪利权受辱 张太医论病细穷源

属类: 双语小说 【分类】中文经典 -[作者: 曹雪芹] 阅读:[22158]
CHAPTER X. Widow Chin, prompted by a desire to reap advantage, puts up temporarily with an insult. Dr. Chang in discussing Mrs. Chin’s illness minutely exhausts its origin.
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

话说金荣因人多势众,又兼贾瑞勒令,赔了不是,给秦钟磕了头,宝玉方才不吵闹了.大家散了学,金荣回到家中,越想越气,说:“秦钟不过是贾蓉的小舅子,又不是贾家的子孙,附学读书,也不过和我一样.他因仗着宝玉和他好,他就目中无人.他既是这样,就该行些正经事,人也没的说.他素日又和宝玉鬼鬼祟祟的,只当人都是瞎子,看不见.今日他又去勾搭人,偏偏的撞在我眼睛里.就是闹出事来,我还怕什么不成?”

1
-

他母亲胡氏听见他咕咕嘟嘟的说,因问道:“你又要争什么闲气?好容易我望你姑妈说了,你姑妈千方百计的才向他们西府里的琏二奶奶跟前说了,你才得了这个念书的地方.若不是仗着人家,咱们家里还有力量请的起先生?况且人家学里,茶也是现成的,饭也是现成的.你这二年在那里念书,家里也省好大的嚼用呢.省出来的,你又爱穿件鲜明衣服.再者,不是因你在那里念书,你就认得什么薛大爷了?那薛大爷一年不给不给,这二年也帮了咱们有七八十两银子.你如今要闹出了这个学房,再要找这么个地方,我告诉你说罢,比登天还难呢!你给我老老实实的顽一会子睡你的觉去,好多着呢。”于是金荣忍气吞声,不多一时他自去睡了.次日仍旧上学去了.不在话下.

2
-

且说他姑娘,原聘给的是贾家玉字辈的嫡派,名唤贾璜.但其族人那里皆能象宁荣二府的富势,原不用细说.这贾璜夫妻守着些小的产业,又时常到宁荣二府里去请请安,又会奉承凤姐儿并尤氏,所以凤姐儿尤氏也时常资助资助他,方能如此度日.今日正遇天气晴明,又值家中无事,遂带了一个婆子,坐上车,来家里走走,瞧瞧寡嫂并侄儿.

3
-

闲话之间,金荣的母亲偏提起昨日贾家学房里的那事,从头至尾,一五一十都向他小姑子说了.这璜大奶奶不听则已,听了,一时怒从心上起,说道:“这秦钟小崽子是贾门的亲戚,难道荣儿不是贾门的亲戚?人都别忒势利了,况且都作的是什么有脸的好事!就是宝玉,也犯不上向着他到这个样.等我去到东府瞧瞧我们珍大奶奶,再向秦钟他姐姐说说,叫他评评这个理。”这金荣的母亲听了这话,急的了不得,忙说道:“这都是我的嘴快,告诉了姑奶奶了,求姑奶奶别去,别管他们谁是谁非.倘或闹起来,怎么在那里站得住.若是站不住,家里不但不能请先生,反倒在他身上添出许多嚼用来呢。”璜大奶奶听了,说道:“那里管得许多,你等我说了,看是怎么样!"也不容他嫂子劝,一面叫老婆子瞧了车,就坐上往宁府里来.

4
-

到了宁府,进了车门,到了东边小角门前下了车,进去见了贾珍之妻尤氏.也未敢气高,殷殷勤勤叙过寒温,说了些闲话,方问道:“今日怎么没见蓉大奶奶?"尤氏说道:“他这些日子不知怎么着,经期有两个多月没来.叫大夫瞧了,又说并不是喜.那两日,到了下半天就懒待动,话也懒待说,眼神也发眩.我说他:`你且不必拘礼,早晚不必照例上来,你就好生养养罢.就是有亲戚一家儿来,有我呢.就有长辈们怪你,等我替你告诉.’连蓉哥我都嘱咐了,我说:`你不许累ц他,不许招他生气,叫他静静的养养就好了.他要想什么吃,只管到我这里取来.倘或我这里没有,只管望你琏二婶子那里要去.倘或他有个好和歹,你再要娶这么一个媳妇,这么个模样儿,这么个性情的人儿,打着灯笼也没地方找去.’他这为人行事,那个亲戚,那个一家的长辈不喜欢他?所以我这两日好不烦心,焦的我了不得.偏偏今日早晨他兄弟来瞧他,谁知那小孩子家不知好歹,看见他姐姐身上不大爽快,就有事也不当告诉他,别说是这么一点子小事,就是你受了一万分的委曲,也不该向他说才是.谁知他们昨儿学房里打架,不知是那里附学来的一个人欺侮了他了.里头还有些不干不净的话,都告诉了他姐姐.婶子,你是知道那媳妇的:虽则见了人有说有笑,会行事儿,他可心细,心又重,不拘听见个什么话儿,都要度量个三日五夜才罢.这病就是打这个秉性上头思虑出来的.今儿听见有人欺负了他兄弟,又是恼,又是气.恼的是那群混帐狐朋狗友的扯是搬非,调三惑四的那些人,气的是他兄弟不学好,不上心念书,以致如此学里吵闹.他听了这事,今日索性连早饭也没吃.我听见了,我方到他那边安慰了他一会子,又劝解了他兄弟一会子.我叫他兄弟到那边府里找宝玉去了,我才看着他吃了半盏燕窝汤,我才过来了.婶子,你说我心焦不心焦?况且如今又没个好大夫,我想到他这病上,我心里倒象针扎似的.你们知道有什么好大夫没有?”

5
-

金氏听了这半日话,把方才在他嫂子家的那一团要向秦氏理论的盛气,早吓的都丢在爪洼国去了.听见尤氏问他有知道好大夫的话,连忙答道:“我们这么听着,实在也没见人说有个好大夫.如今听起大奶奶这个来,定不得还是喜呢.嫂子倒别教人混治.倘或认错了,这可是了不得的。”尤氏道:“可不是呢。”正是说话间,贾珍从外进来,见了金氏,便向尤氏问道:“这不是璜大奶奶么?"金氏向前给贾珍请了安.贾珍向尤氏说道:“让这大妹妹吃了饭去。”贾珍说着话,就过那屋里去了.金氏此来,原要向秦氏说说秦钟欺负了他侄儿的事,听见秦氏有病,不但不能说,亦且不敢提了.况且贾珍尤氏又待的很好,反转怒为喜,又说了一会子话儿,方家去了.

6
-

金氏去后,贾珍方过来坐下,问尤氏道:“今日他来,有什么说的事情么?"尤氏答道:“倒没说什么.一进来的时候,脸上倒象有些着了恼的气色似的,及说了半天话,又提起媳妇这病,他倒渐渐的气色平定了.你又叫让他吃饭,他听见媳妇这么病,也不好意思只管坐着,又说了几句闲话儿就去了,倒没求什么事.如今且说媳妇这病,你到那里寻一个好大夫来与他瞧瞧要紧,可别耽误了.现今咱们家走的这群大夫,那里要得,一个个都是听着人的口气儿,人怎么说,他也添几句文话儿说一遍.可倒殷勤的很,三四个人一日轮流着倒有四五遍来看脉.他们大家商量着立个方子,吃了也不见效,倒弄得一日换四五遍衣裳,坐起来见大夫,其实于病人无益。”贾珍说道:“可是.这孩子也糊涂,何必脱脱换换的,倘再着了凉,更添一层病,那还了得.衣裳任凭是什么好的,可又值什么,孩子的身子要紧,就是一天穿一套新的,也不值什么.我正进来要告诉你:方才冯紫英来看我,他见我有些抑郁之色,问我是怎么了.我才告诉他说,媳妇忽然身子有好大的不爽快,因为不得个好太医,断不透是喜是病,又不知有妨碍无妨碍,所以我这两日心里着实着急.冯紫英因说起他有一个幼时从学的先生,姓张名友士,学问最渊博的,更兼医理极深,且能断人的生死.今年是上京给他儿子来捐官,现在他家住着呢.这么看来,竟是合该媳妇的病在他手里除灾亦未可知.我即刻差人拿我的名帖请去了.今日倘或天晚了不能来,明日想必一定来.况且冯紫英又即刻回家亲自去求他,务必叫他来瞧瞧.等这个张先生来瞧了再说罢。”

7
-

尤氏听了,心中甚喜,因说道:“后日是太爷的寿日,到底怎么办?"贾珍说道:“我方才到了太爷那里去请安,兼请太爷来家来受一受一家子的礼.太爷因说道:`我是清净惯了的,我不愿意往你们那是非场中去闹去.你们必定说是我的生日,要叫我去受众人些头,莫过你把我从前注的《��骘文》给我令人好好的写出来刻了,比叫我无故受众人的头还强百倍呢.倘或后日这两日一家子要来,你就在家里好好的款待他们就是了.也不必给我送什么东西来,连你后日也不必来,你要心中不安,你今日就给我磕了头去.倘或后日你要来,又跟随多少人来闹我,我必和你不依.’如此说了又说,后日我是再不敢去的了.且叫来升来,吩咐他预备两日的筵席。”尤氏因叫人叫了贾蓉来:“吩咐来升照旧例预备两日的筵席,要丰丰富富的.你再亲自到西府里去请老太太,大太太,二太太和你琏二婶子来逛逛.你父亲今日又听见一个好大夫,业已打发人请去了,想必明日必来.你可将他这些日子的病症细细的告诉他。”

8
-

贾蓉一一的答应着出去了.正遇着方才去冯紫英家请那先生的小子回来了,因回道:“奴才方才到了冯大爷家,拿了老爷的名帖请那先生去.那先生说道:`方才这里大爷也向我说了.但是今日拜了一天的客,才回到家,此时精神实在不能支持,就是去到府上也不能看脉.’他说等调息一夜,明日务必到府.他又说,他`医学浅薄,本不敢当此重荐,因我们冯大爷和府上的大人既已如此说了,又不得不去,你先替我回明大人就是了.大人的名帖实不敢当.’仍叫奴才拿回来了.哥儿替奴才回一声儿罢。”贾蓉转身复进去,回了贾珍尤氏的话,方出来叫了来升来,吩咐他预备两日的筵席的话.来升听毕,自去照例料理.不在话下.

9
-

且说次日午间,人回道:“请的那张先生来了。”贾珍遂延入大厅坐下.茶毕,方开言道:“昨承冯大爷示知老先生人品学问,又兼深通医学,小弟不胜钦仰之至。”张先生道:“晚生粗鄙下士,本知见浅陋,昨因冯大爷示知,大人家第谦恭下士,又承呼唤,敢不奉命.但毫无实学,倍增颜汗。”贾珍道:“先生何必过谦.就请先生进去看看儿妇,仰仗高明,以释下怀。”于是,贾蓉同了进去.到了贾蓉居室,见了秦氏,向贾蓉说道:“这就是尊夫人了?"贾蓉道:“正是.请先生坐下,让我把贱内的病说一说再看脉如何?"那先生道:“依小弟的意思,竟先看过脉再说的为是.我是初造尊府的,本也不晓得什么,但是我们冯大爷务必叫小弟过来看看,小弟所以不得不来.如今看了脉息,看小弟说的是不是,再将这些日子的病势讲一讲,大家斟酌一个方儿,可用不可用,那时大爷再定夺。”贾蓉道:“先生实在高明,如今恨相见之晚.就请先生看一看脉息,可治不可治,以便使家父母放心。”于是家下媳妇们捧过大迎枕来,一面给秦氏拉着袖口,露出脉来.先生方伸手按在右手脉上,调息了至数,宁神细诊了有半刻的工夫,方换过左手,亦复如是.诊毕脉息,说道:“我们外边坐罢。”

10
-

贾蓉于是同先生到外间房里床上坐下,一个婆子端了茶来.贾蓉道:“先生请茶。”于是陪先生吃了茶,遂问道:“先生看这脉息,还治得治不得?"先生道:“看得尊夫人这脉息:左寸沉数,左关沉伏,右寸细而无力,右关需而无神.其左寸沉数者,乃心气虚而生火,左关沉伏者,乃肝家气滞血亏.右寸细而无力者,乃肺经气分太虚,右关需而无神者,乃脾土被肝木克制.心气虚而生火者,应现经期不调,夜间不寐.肝家血亏气滞者,必然肋下疼胀,月信过期,心中发热.肺经气分太虚者,头目不时眩晕,寅卯间必然自汗,如坐舟中.脾土被肝木克制者,必然不思饮食,精神倦怠,四肢酸软.据我看这脉息,应当有这些症候才对.或以这个脉为喜脉,则小弟不敢从其教也。”旁边一个贴身伏侍的婆子道:“何尝不是这样呢.真正先生说的如神,倒不用我们告诉了.如今我们家里现有好几位太医老爷瞧着呢,都不能的当真切的这么说.有一位说是喜,有一位说是病,这位说不相干,那位说怕冬至,总没有个准话儿.求老爷明白指示指示。”

11
-

那先生笑道:“大奶奶这个症候,可是那众位耽搁了.要在初次行经的日期就用药治起来,不但断无今日之患,而且此时已全愈了.如今既是把病耽误到这个地位,也是应有此灾.依我看来,这病尚有三分治得.吃了我的药看,若是夜里睡的着觉,那时又添了二分拿手了.据我看这脉息:大奶奶是个心性高强聪明不过的人,聪明忒过,则不如意事常有,不如意事常有,则思虑太过.此病是忧虑伤脾,肝木忒旺,经血所以不能按时而至.大奶奶从前的行经的日子问一问,断不是常缩,必是常长的.是不是?"这婆子答道:“可不是,从没有缩过,或是长两日三日,以至十日都长过。”先生听了道:“妙啊!这就是病源了.从前若能够以养心调经之药服之,何至于此.这如今明显出一个水亏木旺的症候来.待用药看看。”于是写了方子,递与贾蓉,上写的是:

12
-

益气养荣补脾和肝汤

13
-

人参二钱白术二钱土炒云苓三钱熟地四钱

14
-

归身二钱酒洗白芍二钱炒川芎钱半黄芪三钱

15
-

香附米二钱制醋柴胡八分怀山药二钱炒真阿胶二钱蛤粉炒

16
-

延胡索钱半酒炒炙甘草八分

17
-

引用建莲子七粒去心红枣二枚贾蓉看了,说:“高明的很.还要请教先生,这病与性命终久有妨无妨?"先生笑道:“大爷是最高明的人.人病到这个地位,非一朝一夕的症候,吃了这药也要看医缘了.依小弟看来,今年一冬是不相干的.总是过了春分,就可望全愈了。”贾蓉也是个聪明人,也不往下细问了.于是贾蓉送了先生去了,方将这药方子并脉案都给贾珍看了,说的话也都回了贾珍并尤氏了.尤氏向贾珍说道:“从来大夫不象他说的这么痛快,想必用的药也不错。”贾珍道:“人家原不是混饭吃久惯行医的人.因为冯紫英我们好,他好容易求了他来了.既有这个人,媳妇的病或者就能好了.他那方子上有人参,就用前日买的那一斤好的罢。”贾蓉听毕话,方出来叫人打药去煎给秦氏吃.不知秦氏服了此药病势如何,下回分解.

18
-

We will now resume our story. As the persons against Chin Jung were so many and their pressure so great, and as, what was more, Chia Jui urged him to make amends, he had to knock his head on the ground before Ch’in Chung. Pao-yü then gave up his clamorous remonstrances and the whole crowd dispersed from school.

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Chin Jung himself returned home all alone, but the more he pondered on the occurrence, the more incensed he felt. "Ch’in Chung," he argued, "is simply Chia Jung’s young brother-in-law, and is no son or grandson of the Chia family, and he too joins the class and prosecutes his studies on no other footing than that of mine; but it’s because he relies upon Pao-yü’s friendship for him that he has no eye for any one. This being the case, he should be somewhat proper in his behaviour, and there would be then not a word to say about it! He has besides all along been very mystical with Pao-yü, imagining that we are all blind, and have no eyes to see what’s up! Here he goes again to-day and mixes with people in illicit intrigues; and it’s all because they happened to obtrude themselves before my very eyes that this rumpus has broken out; but of what need I fear?"

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

His mother, née Hu, hearing him mutter; "Why meddle again," she explained, "in things that don’t concern you? I had endless trouble in getting to speak to your paternal aunt; and your aunt had, on the other hand, a thousand and one ways and means to devise, before she could appeal to lady Secunda, of the Western mansion; and then only it was that you got this place to study in. Had we not others to depend upon for your studies, would we have in our house the means sufficient to engage a teacher? Besides, in other people’s school, tea and eatables are all ready and found; and these two years that you’ve been there for your lessons, we’ve likewise effected at home a great saving in what would otherwise have been necessary for your eating and use. Something has been, it’s true, economised; but you have further a liking for spick and span clothes. Besides, it’s only through your being there to study, that you’ve come to know Mr. Hsüeh! that Mr. Hsüeh, who has even in one year given us so much pecuniary assistance as seventy and eighty taels! And now you would go and raise a row in this school-room! why, if we were bent upon finding such another place, I tell you plainly, and once for all, that we would find it more difficult than if we tried to scale the heavens! Now do quietly play for a while, and then go to sleep, and you’ll be ever so much better for it then."

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Chin Jung thereupon stifled his anger and held his tongue; and, after a short while, he in fact went to sleep of his own accord.

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The next day he again went to school, and no further comment need be made about it; but we will go on to explain that a young lady related to her had at one time been given in marriage to a descendant (of the eldest branch) of the Chia family, (whose names were written) with the jade radical, Chia Huang by name; but how could the whole number of members of the clan equal in affluence and power the two mansions of Ning and Jung? This fact goes, as a matter of course, without saying. The Chia Huang couple enjoyed some small income; but they also went, on frequent occasions, to the mansions of Ning and Jung to pay their respects; and they knew likewise so well how to adulate lady Feng and Mrs. Yu, that lady Feng and Mrs. Yu would often grant them that assistance and support which afforded them the means of meeting their daily expenses.

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

It just occurred on this occasion that the weather was clear and fine, and that there happened, on the other hand, to be nothing to attend to at home, so forthwith taking along with her a matron, (Mrs. Chia Huang) got into a carriage and came over to see widow Chin and her nephew. While engaged in a chat, Chin Jung’s mother accidentally broached the subject of the affair, which had transpired in the school-room of the Chia mansion on the previous day, and she gave, for the benefit of her young sister-in-law, a detailed account of the whole occurrence from beginning to end.

6

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

This Mrs. Huang would not have had her temper ruffled had she not come to hear what had happened; but having heard about it, anger sprung from the very depths of her heart. "This fellow, Ch’in Chung," she exclaimed, "is a relative of the Chia family, but is it likely that Jung Erh isn’t, in like manner, a relative of the Chia family; and when relatives are many, there’s no need to put on airs! Besides, does his conduct consist, for the most part, of anything that would make one get any face? In fact, Pao-yü himself shouldn’t do injury to himself by condescending to look at him. But, as things have come to this pass, give me time and I’ll go to the Eastern mansion and see our lady Chen and then have a chat with Ch’in Chung’s sister, and ask her to decide who’s right and who’s wrong!"

7

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Chin Jung’s mother upon hearing these words was terribly distressed. "It’s all through my hasty tongue," she observed with vehemence, "that I’ve told you all, sister-in-law: but please, sister, give up at once the idea of going over to say anything about it! Don’t trouble yourself as to who is in the right, and who is in the wrong; for were any unpleasantness to come out of it, how could we here stand on our legs? and were we not to stand on our legs, not only would we never be able to engage a tutor, but the result will be, on the contrary, that for his own person will be superadded many an expense for eatables and necessaries."

8

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

What do I care about how many? replied Mrs. Huang; "wait till I’ve spoken about it, and we’ll see what will be the result." Nor would she accede to her sister-in-law’s entreaties, but bidding, at the same time, the matron look after the carriage, she got into it, and came over to the Ning Mansion.

9

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

On her arrival at the Ning Mansion, she entered by the eastern side gate, and dismounting from the carriage, she went in to call on Mrs. Yu, the spouse of Chia Chen, with whom she had not the courage to put on any high airs; but gently and quietly she made inquiries after her health, and after passing some irrelevant remarks, she ascertained: "How is it I don’t see lady Jung to-day?"

10

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I don’t know, replied Mrs. Yu, "what’s the matter with her these last few days; but she hasn’t been herself for two months and more; and the doctor who was asked to see her declares that it is nothing connected with any happy event. A couple of days back, she felt, as soon as the afternoon came, both to move, and both even to utter a word; while the brightness of her eyes was all dimmed; and I told her, ’You needn’t stick to etiquette, for there’s no use for you to come in the forenoon and evening, as required by conventionalities; but what you must do is, to look after your own health. Should any relative come over, there’s also myself to receive them; and should any of the senior generation think your absence strange, I’ll explain things for you, if you’ll let me.’

11

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I also advised brother Jung on the subject: ’You shouldn’t,’ I said, ’allow any one to trouble her; nor let her be put out of temper, but let her quietly attend to her health, and she’ll get all right. Should she fancy anything to eat, just come over here and fetch it; for, in the event of anything happening to her, were you to try and find another such a wife to wed, with such a face and such a disposition, why, I fear, were you even to seek with a lantern in hand, there would really be no place where you could discover her. And with such a temperament and deportment as hers, which of our relatives and which of our elders don’t love her?’ That’s why my heart has been very distressed these two days! As luck would have it early this morning her brother turned up to see her, but who would have fancied him to be such a child, and so ignorant of what is proper and not proper to do? He saw well enough that his sister was not well; and what’s more all these matters shouldn’t have been recounted to her; for even supposing he had received the gravest offences imaginable, it behoved him anyhow not to have broached the subject to her! Yesterday, one would scarcely believe it, a fight occurred in the school-room, and some pupil or other who attends that class, somehow insulted him; besides, in this business, there were a good many indecent and improper utterances, but all these he went and told his sister! Now, sister-in-law, you are well aware that though (our son Jung’s) wife talks and laughs when she sees people, that she is nevertheless imaginative and withal too sensitive, so that no matter what she hears, she’s for the most part bound to brood over it for three days and five nights, before she loses sight of it, and it’s from this excessive sensitiveness that this complaint of hers arises. Today, when she heard that some one had insulted her brother, she felt both vexed and angry; vexed that those fox-like, cur-like friends of his had moved right and wrong, and intrigued with this one and deluded that one; angry that her brother had, by not learning anything profitable, and not having his mind set upon study, been the means of bringing about a row at school; and on account of this affair, she was so upset that she did not even have her early meal. I went over a short while back and consoled her for a time, and likewise gave her brother a few words of advice; and after having packed off that brother of hers to the mansion on the other side, in search of Pao-yü, and having stood by and seen her have half a bowl of birds’ nests soup, I at length came over. Now, sister-in-law, tell me, is my heart sore or not? Besides, as there’s nowadays no good doctor, the mere thought of her complaint makes my heart feel as if it were actually pricked with needles! But do you and yours, perchance, know of any good practitioner?

12

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Mrs. Chin had, while listening to these words, been, at an early period, so filled with concern that she cast away to distant lands the reckless rage she had been in recently while at her sister-in-law’s house, when she had determined to go and discuss matters over with Mrs. Ch’in. Upon hearing Mrs. Yu inquire of her about a good doctor, she lost no time in saying by way of reply: "Neither have we heard of any one speak of a good doctor; but from the account I’ve just heard of Mrs. Ch’in’s illness, it may still, there’s no saying, be some felicitous ailment; so, sister-in-law, don’t let any one treat her recklessly, for were she to be treated for the wrong thing, the result may be dreadful!"

13

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Quite so! replied Mrs. Yu.

14

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

But while they were talking, Chia Chen came in from out of doors, and upon catching sight of Mrs. Chin; "Isn’t this Mrs. Huang?" he inquired of Mrs. Yu; whereupon Mrs. Chin came forward and paid her respects to Chia Chen.

15

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Invite this lady to have her repast here before she goes, observed Chia Chen to Mrs. Yu; and as he uttered these words he forthwith walked into the room on the off side.

16

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The object of Mrs. Chin’s present visit had originally been to talk to Mrs. Ch’in about the insult which her brother had received from the hands of Ch’in Chung, but when she heard that Mrs. Ch’in was ill, she did not have the courage to even so much as make mention of the object of her errand. Besides, as Chia Chen and Mrs. Yu had given her a most cordial reception, her resentment was transformed into pleasure, so that after a while spent in a further chat about one thing and another, she at length returned to her home.

17

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

It was only after the departure of Mrs. Chin that Chia Chen came over and took a seat. "What did she have to say for herself during this visit to-day?" he asked of Mrs. Yu.

18

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

She said nothing much, replied Mrs. Yu. "When she first entered the room, her face bore somewhat of an angry look, but, after a lengthy chat and as soon as mention of our son’s wife’s illness was made, this angered look after all gradually abated. You also asked me to keep her for the repast, but, having heard that our son’s wife was so ill she could not very well stay, so that all she did was to sit down, and after making a few more irrelevant remarks, she took her departure. But she had no request to make. To return however now to the illness of Jung’s wife, it’s urgent that you should find somewhere a good doctor to diagnose it for her; and whatever you do, you should lose no time. The whole body of doctors who at present go in and out of our household, are they worth having? Each one of them listens to what the patient has to say of the ailment, and then, adding a string of flowery sentences, out he comes with a long rigmarole; but they are exceedingly diligent in paying us visits; and in one day, three or four of them are here at least four and five times in rotation! They come and feel her pulse, they hold consultation together, and write their prescriptions, but, though she has taken their medicines, she has seen no improvement; on the contrary, she’s compelled to change her clothes three and five times each day, and to sit up to see the doctor; a thing which, in fact, does the patient no good."

19

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

This child too is somewhat simple, observed Chia Chen; "for what need has she to be taking off her clothes, and changing them for others? And were she again to catch a chill, she would add something more to her illness; and won’t it be dreadful! The clothes may be no matter how fine, but what is their worth, after all? The health of our child is what is important to look to! and were she even to wear out a suit of new clothes a-day, what would that too amount to? I was about to tell you that a short while back, Feng Tzu-ying came to see me, and, perceiving that I had somewhat of a worried look, he asked me what was up; and I told him that our son’s wife was not well at all, that as we couldn’t get any good doctor, we couldn’t determine with any certainty, whether she was in an interesting condition, or whether she was suffering from some disease; that as we could neither tell whether there was any danger or not, my heart was, for this reason, really very much distressed. Feng Tzu-ying then explained that he knew a young doctor who had made a study of his profession, Chang by surname, and Yu-shih by name, whose learning was profound to a degree; who was besides most proficient in the principles of medicine, and had the knack of discriminating whether a patient would live or die; that this year he had come to the capital to purchase an official rank for his son, and that he was now living with him in his house. In view of these circumstances, not knowing but that if, perchance, the case of our daughter-in-law were placed in his hands, he couldn’t avert the danger, I readily despatched a servant, with a card of mine, to invite him to come; but the hour to-day being rather late, he probably won’t be round, but I believe he’s sure to be here to-morrow. Besides, Feng-Tzu-ying was also on his return home, to personally entreat him on my behalf, so that he’s bound, when he has asked him, to come and see her. Let’s therefore wait till Dr. Chang has been here and seen her, when we can talk matters over!"

20

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Mrs. Yu was very much cheered when she heard what was said. "The day after to-morrow," she felt obliged to add, "is again our senior’s, Mr. Chia Ching’s birthday, and how are we to celebrate it after all?"

21

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I’ve just been over to our Senior’s and paid my respects, replied Chia Chen, "and further invited the old gentleman to come home, and receive the congratulations of the whole family.

22

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

’I’m accustomed,’ our Senior explained, ’to peace and quiet, and have no wish to go over to that worldly place of yours; for you people are certain to have published that it’s my birthday, and to entertain the design to ask me to go round to receive the bows of the whole lot of you. But won’t it be better if you were to give the Record of Meritorious Acts," which I annotated some time ago, to some one to copy out clean for me, and have it printed? Compared with asking me to come, and uselessly receive the obeisances of you all, this will be yea even a hundred times more profitable! In the event of the whole family wishing to pay me a visit on any of the two days, to-morrow or the day after to-morrow, if you were to stay at home and entertain them in proper style, that will be all that is wanted; nor will there be any need to send me anything! Even you needn’t come two days from this; and should you not feel contented at heart, well, you had better bow your head before me to-day before you go. But if you do come again the day after to-morrow, with a lot of people to disturb me, I shall certainly be angry with you.’ After what he said, I will not venture to go and see him two days hence; but you had better send for Lai Sheng, and bid him get ready a banquet to continue for a couple of days."

23

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Mrs. Yu, having asked Chia Jung to come round, told him to direct Lai Sheng to make the usual necessary preparations for a banquet to last for a couple of days, with due regard to a profuse and sumptuous style.

24

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

You go by-and-by, (she advised him), "in person to the Western Mansion and invite dowager lady Chia, mesdames Hsing and Wang, and your sister-in-law Secunda lady Lien to come over for a stroll. Your father has also heard of a good doctor, and having already sent some one to ask him round, I think that by to-morrow he’s sure to come; and you had better tell him, in a minute manner, the serious symptoms of her ailment during these few days."

25

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Chia Jung having signified his obedience to each of her recommendations, and taken his leave, was just in time to meet the youth coming back from Feng Tzu-ying’s house, whither he had gone a short while back to invite the doctor round.

26

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Your slave, he consequently reported, "has just been with a card of master’s to Mr. Feng’s house and asked the doctor to come. ’The gentleman here,’ replied the doctor, ’has just told me about it; but to-day, I’ve had to call on people the whole day, and I’ve only this moment come home; and I feel now my strength (so worn out), that I couldn’t really stand any exertion. In fact were I even to get as far as the mansion, I shouldn’t be in a fit state to diagnose the pulses! I must therefore have a night’s rest, but, to-morrow for certain, I shall come to the mansion. My medical knowledge,’ he went on to observe, ’is very shallow, and I don’t deserve the honour of such eminent recommendation; but as Mr. Feng has already thus spoken of me in your mansion, I can’t but present myself. It will be all right if in anticipation you deliver this message for me to your honourable master; but as for your worthy master’s card, I cannot really presume to keep it.’ It was again at his instance that I’ve brought it back; but, Sir, please mention this result for me (to master)."

27

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Chia Jung turned back again, and entering the house delivered the message to Chia Chen and Mrs. Yu; whereupon he walked out, and, calling Lai Sheng before him, he transmitted to him the orders to prepare the banquet for a couple of days.

28

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

After Lai Sheng had listened to the directions, he went off, of course, to get ready the customary preparations; but upon these we shall not dilate, but confine ourselves to the next day.

29

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

At noon, a servant on duty at the gate announced that the Doctor Chang, who had been sent for, had come, and Chia Chen conducted him along the Court into the large reception Hall, where they sat down; and after they had partaken of tea, he broached the subject.

30

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Yesterday, he explained, "the estimable Mr. Feng did me the honour to speak to me of your character and proficiency, venerable doctor, as well as of your thorough knowledge of medicine, and I, your mean brother, was filled with an immeasurable sense of admiration!"

31

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Your Junior, remonstrated Dr. Chang, "is a coarse, despicable and mean scholar and my knowledge is shallow and vile! but as worthy Mr. Feng did me the honour yesterday of telling me that your family, sir, had condescended to look upon me, a low scholar, and to favour me too with an invitation, could I presume not to obey your commands? But as I cannot boast of the least particle of real learning, I feel overburdened with shame!"

32

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Why need you be so modest? observed Chia Chen; "Doctor, do please walk in at once to see our son’s wife, for I look up, with full reliance, to your lofty intelligence to dispel my solicitude!"

33

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Chia Jung forthwith walked in with him. When they reached the inner apartment, and he caught sight of Mrs. Ch’in, he turned round and asked Chia Jung, "This is your honourable spouse, isn’t it?"

34

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Yes, it is, assented Chia Jung; "but please, Doctor, take a seat, and let me tell you the symptoms of my humble wife’s ailment, before her pulse be felt. Will this do?"

35

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

My mean idea is, remarked the Doctor, "that it would, after all, be better that I should begin by feeling her pulse, before I ask you to inform me what the source of the ailment is. This is the first visit I pay to your honourable mansion; besides, I possess no knowledge of anything; but as our worthy Mr. Feng would insist upon my coming over to see you, I had in consequence no alternative but to come. After I have now made a diagnosis, you can judge whether what I say is right or not, before you explain to me the phases of the complaint during the last few days, and we can deliberate together upon some prescription; as to the suitableness or unsuitableness of which your honourable father will then have to decide, and what is necessary will have been done."

36

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Doctor, rejoined Chia Jung, "you are indeed eminently clear sighted; all I regret at present is that we have met so late! But please, Doctor, diagnose the state of the pulse, so as to find out whether there be hope of a cure or not; if a cure can be effected, it will be the means of allaying the solicitude of my father and mother."

37

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The married women attached to that menage forthwith presented a pillow; and as it was being put down for Mrs. Ch’in to rest her arm on, they raised the lower part of her sleeve so as to leave her wrist exposed. The Doctor thereupon put out his hand and pressed it on the pulse of the right hand. Regulating his breath (to the pulsation) so as to be able to count the beatings, he with due care and minuteness felt the action for a considerable time, when, substituting the left hand, he again went through the same operation.

38

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Let us go and sit outside, he suggested, after he had concluded feeling her pulses. Chia Jung readily adjourned, in company with the Doctor, to the outer apartment, where they seated themselves on the stove-couch. A matron having served tea; "Please take a cup of tea, doctor," Chia Jung observed. When tea was over, "Judging," he inquired, "Doctor, from the present action of the pulses, is there any remedy or not?"

39

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The action of the pulse, under the forefinger, on the left hand of your honorable spouse, proceeded the Doctor, "is deep and agitated; the left hand pulse, under the second finger, is deep and faint. The pulse, under the forefinger, of the right hand, is gentle and lacks vitality. The right hand pulse, under my second finger, is superficial, and has lost all energy. The deep and agitated beating of the forepulse of the left hand arises from the febrile state, due to the weak action of the heart. The deep and delicate condition of the second part of the pulse of the left wrist, emanates from the sluggishness of the liver, and the scarcity of the blood in that organ. The action of the forefinger pulse, of the right wrist, is faint and lacks strength, as the breathing of the lungs is too weak. The second finger pulse of the right wrist is superficial and devoid of vigour, as the spleen must be affected injuriously by the liver. The weak action of the heart, and its febrile state, should be the natural causes which conduce to the present irregularity in the catamenia, and insomnia at night; the poverty of blood in the liver, and the sluggish condition of that organ must necessarily produce pain in the ribs; while the overdue of the catamenia, the cardiac fever, and debility of the respiration of the lungs, should occasion frequent giddiness in the head, and swimming of the eyes, the certain recurrence of perspiration between the periods of 3 to 5 and 5 to 7, and the sensation of being seated on board ship. The obstruction of the spleen by the liver should naturally create distaste for liquid or food, debility of the vital energies and prostration of the four limbs. From my diagnosis of these pulses, there should exist these various symptoms, before (the pulses and the symptoms can be said) to harmonise. But should perchance (any doctor maintain) that this state of the pulses imports a felicitous event, your servant will not presume to give an ear to such an opinion!"

40

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

A matron, who was attached as a personal attendant (to Mrs. Ch’in,) and who happened to be standing by interposed: "How could it be otherwise?" she ventured. "In real truth, Doctor, you speak like a supernatural being, and there’s verily no need for us to say anything! We have now, ready at hand, in our household, a good number of medical gentlemen, who are in attendance upon her, but none of these are proficient enough to speak in this positive manner. Some there are who say that it’s a genital complaint; others maintain that it’s an organic disease. This doctor explains that there is no danger: while another, again, holds that there’s fear of a crisis either before or after the winter solstice; but there is, in one word, nothing certain said by them. May it please you, sir, now to favour us with your clear directions."

41

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

This complaint of your lady’s, observed the Doctor, "has certainly been neglected by the whole number of doctors; for had a treatment with certain medicines been initiated at the time of the first occurrence of her habitual sickness, I cannot but opine that, by this time, a perfect cure would have been effected. But seeing that the organic complaint has now been, through neglect, allowed to reach this phase, this calamity was, in truth, inevitable. My ideas are that this illness stands, as yet, a certain chance of recovery, (three chances out of ten); but we will see how she gets on, after she has had these medicines of mine. Should they prove productive of sleep at night, then there will be added furthermore two more chances in the grip of our hands. From my diagnosis, your lady is a person, gifted with a preëminently excellent, and intelligent disposition; but an excessive degree of intelligence is the cause of frequent contrarieties; and frequent contrarieties give origin to an excessive amount of anxious cares. This illness arises from the injury done, by worrying and fretting, to the spleen, and from the inordinate vigour of the liver; hence it is that the relief cannot come at the proper time and season. Has not your lady, may I ask, heretofore at the period of the catamenia, suffered, if indeed not from anaemia, then necessarily from plethora? Am I right in assuming this or not?"

42

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

To be sure she did, replied the matron; "but she has never been subject to anaemia, but to a plethora, varying from either two to three days, and extending, with much irregularity, to even ten days."

43

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Quite so! observed the Doctor, after hearing what she had to say, "and this is the source of this organic illness! Had it in past days been treated with such medicine as could strengthen the heart, and improve the respiration, would it have reached this stage? This has now overtly made itself manifest in an ailment originating from the paucity of water and the vigour of fire; but let me make use of some medicines, and we’ll see how she gets on!"

44

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

There and then he set to work and wrote a prescription, which he handed to Chia Jung, the purpose of which was: Decoction for the improvement of respiration, the betterment of the blood, and the restoration of the spleen. Ginseng, Atractylodes Lancea; Yunnan root; Prepared Ti root; Aralia edulis; Peony roots; Levisticum from Sze Ch’uan; Sophora tormentosa; Cyperus rotundus, prepared with rice; Gentian, soaked in vinegar; Huai Shan Yao root; Real "O" glue; Carydalis Ambigua; and Dried liquorice. Seven Fukien lotus seeds, (the cores of which should be extracted,) and two large zizyphi to be used as a preparative.

45

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

What exalted intelligence! Chia Jung, after perusing it, exclaimed. "But I would also ask you, Doctor, to be good enough to tell me whether this illness will, in the long run, endanger her life or not?"

46

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The Doctor smiled. "You, sir, who are endowed with most eminent intelligence (are certain to know) that when a human illness has reached this phase, it is not a derangement of a day or of a single night; but after these medicines have been taken, we shall also have to watch the effect of the treatment! My humble opinion is that, as far as the winter of this year goes, there is no fear; in fact, after the spring equinox, I entertain hopes of a complete cure."

47

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Chia Jung was likewise a person with all his wits about him, so that he did not press any further minute questions.

48

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Chia Jung forthwith escorted the Doctor and saw him off, and taking the prescription and the diagnosis, he handed them both to Chia Chen for his perusal, and in like manner recounted to Chia Chen and Mrs. Yu all that had been said on the subject.

49

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The other doctors have hitherto not expressed any opinions as positive as this one has done, observed Mrs. Yu, addressing herself to Chia Chen, "so that the medicines to be used are, I think, surely the right ones!"

50

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

He really isn’t a man, rejoined Chia Chen, "accustomed to give much of his time to the practice of medicine, in order to earn rice for his support: and it’s Feng Tzu-ying, who is so friendly with us, who is mainly to be thanked for succeeding, after ever so much trouble, in inducing him to come. But now that we have this man, the illness of our son’s wife may, there is no saying, stand a chance of being cured. But on that prescription of his there is ginseng mentioned, so you had better make use of that catty of good quality which was bought the other day."

51

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Chia Jung listened until the conversation came to a close, after which he left the room, and bade a servant go and buy the medicines, in order that they should be prepared and administered to Mrs. Ch’in.

52

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

What was the state of Mrs. Ch’in’s illness, after she partook of these medicines, we do not know; but, reader, listen to the explanation given in the chapter which follows.

53

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
简典