例句
||1:Among Ms Sherman’s most celebrated later works are her “Clowns”, which were shot in 2003 and 2004.||2:Eva Respini, who has curated the MoMA show, believes that the clown is a “stand-in” for the artist.||3:In one picture, the name Cindy is embroidered on the jacket of a heavily made-up clown with prosthetic cheeks and nose.||4:It is typical of Ms Sherman’s style that she would be disguised beyond all recognition, looking sad and ugly, in a work that flirts with self-portraiture.
||1:《小丑》(Clowns)系列是谢尔曼最著名的作品之一,摄于2003~2004年。||2:曾管理MoMA展览的Eva Respini说,小丑是谢尔曼的“替身”。||3:在一张照片里,小丑戴着假脸蛋和假鼻子,脸上的妆浓墨重彩,身上的夹克绣着“Cindy”。||4:谢尔曼就常常这样把自己掩藏起来,让人无从辨认,在有点“自画像”性质的照片里也不例外。
||1:A retrospective at the Museum of Modern Art (MoMA ) in New York demonstrates that although the 58-year-old American may be her own model, she is not her own muse.||2:Her ninth-floor Manhattan studio also offers clues.Pinned to the walls are magazine cuttings and computer printouts of people in what she calls “preposterous” positions: society ladies in ball gowns making breakfast, actresses who are completely naked except for a designer handbag and costume jewellery.||3:She keeps her props in meticulously organised cupboards—multicoloured wigs, prosthetic noses, false boobs and funny clothes.||4:An orange plastic chest of drawers holds loads of make-up; nearby is the giant track pad she uses to do her post-production digital work.||5:It is here that Ms Sherman mutates into the objects of her fascination.
||1:从这场纽约现代艺术博物馆的回顾展,人们能看出58岁的谢尔曼身为自己的模特,却非自己的缪斯。||2:她的工作室在曼哈顿一幢建筑的九楼,墙上钉着从杂志剪下或者用电脑印出的图片,图中人摆着被她称作“荒谬”的姿势:名媛身着舞会的华裳做着早点;女伶裸裎入镜,仅以定制手袋和廉价珠宝蔽身。||3:她把自己的道具摆在橱柜上,整理得井井有条:七彩斑斓的假发,假鼻子,假胸,还有一些奇怪的衣服。||4:橱柜的抽屉里,一个橙色的塑料匣子盛着大量化妆品;橱柜旁边的一块大手写板则用来给作品做后期数码处理。||5:在这里,谢尔曼女士幻化成照片里那些令人心醉的人儿。
Books and Arts; Cindy Sherman at MoMA
文艺;辛迪·谢尔曼在纽约现代艺术博物馆的展览
noun
1.(The) Museum of Modern Art (especially that in New York).
searching webster dictionary.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索美国城市词典.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索 the Free Dictionary.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索 YourDictionary.....
来自翻译机器....