中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    despondently查询结果如下:

    音标:[dɪ'spɒndəntli]
    基本释义/说明:adv.沮丧地;意志消沉地()
    详解 英文释义 韦氏词典 英文百科 wiki词典 英文句库 通译比典
    副词
    沮丧地;意志消沉地
    He shook his head despondently
    他沮丧地摇摇头。
    He returned somewhat despondently to his river again-his faithful, steady-going old river, which never packed up, flitted, or went into winter quarters
    他又沮丧地回到河边--这是他忠实的,永不变心的伙伴,它从不打点行装,从不迁徙,也从不到别处过冬。
    "A letter like this, "Milo mumbled despondently, "could ruin any mess officer in the world."
    “这样的一张证明,”迈洛沮丧地嘟嚷说,“能毁了随便哪一位食堂管理员。
    -扩展释义
    副词
    丧气地
    例句

    "A letter like this, "Milo mumbled despondently , "could ruin any mess officer in the world."

    “这样的一张证明,”迈洛沮丧地嘟嚷说,“能毁了随便哪一位食堂管理员。

    属类:综合句库---

    despondently , Fang Hung-chien read dozens of newspapers and listened to just as many radio broadcasts daily.Exhausted hope, as though sifting sand for gold, tried to find some crack in the news in which to revive itself

    方鸿渐失神落魄,一天看十几种报纸,听十几次无线电报告,疲乏垂绝的希望披沙拣金似的要在消息罅缝里找个苏息处。

    属类:综合句库---

    It had come to that, he reflected despondently

    事情已经到了这个地步了,他沉思着,感到心灰意懒。

    属类:综合句库---

    He shook his head despondently

    他沮丧地摇摇头。

    属类:综合句库---

    Then he waved his hand in a wandering and mechanical way, and made an effort or two to say something, then gave it up, despondently

    他六神无主地用僵硬的姿势摆手,鼓了几次劲想说点什么,却垂头丧气地欲言又止。

    属类:综合句库---

    He returned somewhat despondently to his river again-his faithful, steady-going old river, which never packed up, flitted, or went into winter quarters

    他又沮丧地回到河边--这是他忠实的,永不变心的伙伴,它从不打点行装,从不迁徙,也从不到别处过冬。

    属类:综合句库---

    ||1:IN 1847 Karl Marx and Friedrich Engels earnestly debated the failings of capitalism in rooms above a pub at 20 Great Windmill Street, in Soho.||2:Some 170 years later, patrons of Be at One, the chain which has taken over the venue, have somewhat different problems to worry about.||3:After making their way past a bouncer, and through throngs of people to a bar dimly lit by brown lights, drinkers navigate a cocktail menu around 20 pages long, with eye-watering prices.||4:“I don't like paying 8.50 for a drink,” admits Josh Rogers, an American tourist.||5:“But I'm happy to pay more if the area is vibrant and fun,” he adds, slightly despondently .

    ||1:1847年,马克思和恩格斯在苏活区20大风车街的一间酒吧楼上的房间里,深刻分析了资本主义的灭亡。||2:在170多年后,Be at One—早已接管此地的连锁店—的顾客们却在担忧另外的一些问题。||3:越过保镖,穿过拥挤的人群进入尽是昏暗灯光的酒吧,酒客们浏览着足足有20多页的鸡尾酒菜单,价格也贵的令人咋舌。||4:“我不愿花8.5英镑(13美元)就买一杯喝的,”美国游客乔希罗杰斯说。||5:“但若是这个地方能更娱乐化一点我还是很乐意花钱的,”他略带遗憾地补充道。

    属类:时事政治-经济学人双语版-城市绅士化 苏活区坚持住好么 -

    ||1:Nor was pronunciation the only moving part.||2:Modern students of Latin often wrestle despondently with the language’s case system, in which the role a noun plays in a sentence is signalled by alternative endings.||3:These collapsed into fewer forms in the Dark Ages; in modern Italian they leave no trace.||4:Meanwhile, Latin’s three genders (masculine, neuter and feminine) merged into two.||5:Words were substituted.||6:People stopped using Latin’s loqui, “to speak”, and started using parabolare, which originally had a narrower meaning.||7:It became Italian’s parlare.

    ||1:发音并不是唯一改变的部分。||2:现代拉丁语学生常常沮丧地与这种语言的大小写系统作斗争,在这种系统中,名词在句子中所起的作用由不同的结尾来表示。||3:这些在黑暗时代坍塌成更少的形态;在现代意大利语中,它们没有留下任何痕迹。||4:与此同时,拉丁语的三种性别(阳性、中性和阴性)合并为两种。||5:很多词有了替代。||6:人们不再使用拉丁语的“loqui” (意为“说话”),而是开始使用“parabolare”,这个词最初的意思比较少。||7:现在这个词的意大利语是“parlare”。

    属类:时事政治-经济学人双语版-拉丁语的演化发展(2) -

    简典