中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    disinformation查询结果如下:

    音标:[ˌdɪsˌɪnfər'meɪʃn]
    名词复数:disinformation 词频:低频词
    基本释义/说明:n.故意的假情报;虚假信息
    详解 英文释义 韦氏词典 英文百科 wiki词典 英文句库
    n.
    故意的假情报;虚假信息
    -扩展释义
    n.
    1. 故意在大众传播中散布、或公开宣布的,有关一国(尤指是外国的)军事力量或军事计划之不正确报导,2. 任何在大众传播中散布、或公开宣布的不正确事项
    例句

    The Game Analysis on Audit Risk in the Disinformation Accounting Condition

    会计信息失真环境下审计风险的博弈分析

    属类:行业术语-中文论文标题--

    The effect caused by recirculation into the source country of disinformation previously planted abroad by that country’s intelligence service in an effort to mislead the government of another country.

    情报回传由一国的谍报组织为误导他国政府而在国外散布的假情报,意想不到地又传回本国的现象

    属类:综合句库---

    He would be the unconscious channel for a piece of disinformation aimed at another country’s intelligence service(Ken Follett)

    他会在无意中成为向另一国情报机构提供假消息的渠道(肯·福利特)

    属类:综合句库---

    shrouded their actions in a fog of disinformation .

    他们在错误信息的掩护下隐藏行踪

    属类:综合句库---

    disinformation operations;disinformation experts.

    制造假情报的活动;假情报专家

    属类:综合句库---

    One of Trump’s orders stated that TikTok could be used for disinformation campaigns. The U.S. “must take aggressive action against the owners of TikTok to protect our national security,” the order said.



    川普的其中一项命令宣称TikTok可用于虚假宣传活动。美国“必须对Tiktok的拥有者采取积极行动,以保护我们的国家安全。”

    属类:自然科学-Technology Report 科技报道-川普发布行政命令封禁中国公司旗下的微信和TikTok -

    U.S. Senator Ed Markey has another worry. He said in a statement: “...imagine if these bad actors had a different intent to use powerful voices to spread disinformation to potentially interfere with our elections, disrupt the stock market, or upset our international relations.”



    美国参议员埃德·马基还有一个担忧。他在一份声明中表示:“假设这些坏人怀有其它意图,利用这些名人账户传播虚假消息,有可能会干扰我们的选举、破坏股市或是破坏我们的国际关系。”

    属类:自然科学-Technology Report 科技报道-名人推特账户被黑要求粉丝“回馈社区” -

    ||1:Stamping out the problem altogether will be impossible.||2:Anyone can make a deepfake sex video, or hire someone to do it, for a pittance, and then distribute it anonymously.||3:Politicians will inevitably be targets.||4:Laws against libel or invasion of privacy may deter some abuses, but they are not much use when the perpetrator is unknown.||5:Reputable tech firms will no doubt try to remove the most egregious content, but there will always be other platforms, some of them hosted by regimes that actively sow disinformation in the West.

    ||1:彻底解决这个问题是不可能的。||2:任何人都可以制作一段深度伪造的性爱视频,或者雇人制作,然后匿名发布。||3:政客将不可避免地成为目标。||4:反诽谤或侵犯隐私的法律可能会阻止一些侵权行为,但如果作恶者不明,这些法律就没什么用了。||5:有信誉的科技公司无疑会试图删除最恶劣的内容,但总会有其他的平台,其中一些是由政权托管的,这些政权积极地在西方散布虚假信息。

    属类:时事政治-经济学人双语版-换脸技术被用来诽谤女性政客(2) -

    ||1:She was a victim of something ancient and nasty that is becoming worryingly common: sexualised disinformation to undercut women in public life.||2:People have always invented rumours about such women.||3:But three things have changed. Digital technology makes it easy to disseminate libel widely and anonymously.||4:“Deepfake” techniques (manipulating images and video using artificial intelligence) make it cheap and simple to create convincing visual evidence that people have done or said things which they have not.||5:And powerful actors, including governments and ruling parties, have gleefully exploited these new opportunities.||6:A report by researchers at Oxford this year found well-organised disinformation campaigns in 70 countries, up from 48 in 2018 and 28 in 2017.

    ||1:她是某种古老而肮脏的东西的受害者,这种东西正变得越来越普遍,令人担忧:性别化的虚假信息,以削弱女性在公共生活中的地位。||2:人们总是捏造关于这些女人的谣言。||3:但有三件事发生了变化。数字技术使广泛和匿名传播诽谤变得容易。||4:“Deepfake”技术(使用人工智能操纵图像和视频)使得制作令人信服的视觉证据变得廉价和简单,用来证明人们做过或说过他们没有做过或说过的事情。||5:而包括政府和执政党在内的有权势的行动者则乐喜出望外地利用了这些新机会。||6:牛津大学研究人员今年发布的一份报告发现,70个国家开展了组织良好的虚假信息宣传活动,高于2018年的48个国家和2017年的28个国家。

    属类:时事政治-经济学人双语版-换脸技术被用来诽谤女性政客(1) -

    According to a report by Reuters, Facebook has uncovered additional disinformation activity on its platform linked to Iran, and will disclose the details sometime soon.

    据路透社报道,脸书在其平台上发现了涉及伊朗的一些虚假信息活动,并且它将很快披露细节。

    属类:时事政治-一分钟迷你新闻-每日新闻一分钟:脸书发现涉及伊朗的虚假信息活动 -

    The leaked cables are used to feed the disinformation campaign concerning Iran’s Weapons of Mass Destruction.

    解密的电文被用于支持有关伊朗大规模杀伤性武器的假新闻活动。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    If I catch them lying, trying to use me to pass disinformation , or working a hidden agenda, I break off the contact.

    如果我发现他们说谎,试图用我来传递假情报,或运作于一个隐藏的日程,我就会停止接触。

    属类:无分类双语句库-angozj.com--

    Were the police and authorities trying to cover something up, spinning another web of disinformation ?

    是否警方和当局意图掩盖什么,是否他们又在编织一张假情报之网?

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    Ordinarily, the disinformation contained in the film could be written off as just another political strategy to mold public opinion.

    通常,人们可以将影片中不准确的信息当成一次无人可究、误导民意的政治手段不予理会。

    属类:英汉句库-www.ecocn.org--

    Wikileaks has enlisted the architects of media disinformation to fight media disinformation: An incongruous and self-defeating procedure.

    维基解密招募了媒体造谣的设计者与媒体造谣作斗争:一个不适当的和自我毁灭的程序。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    Preparations involved disinformation and deception which kept Israel’s media in the dark.

    一些用来欺骗以色列媒体的假情报也是准备工作的一部分。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    Izurieta knew that intelligence operators had previously deployed disinformation to topple a democratically elected government in Guatemala.

    伊苏列塔知道,情报人员以前靠散布假情报推翻过一个危地马拉的民选政府。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    简典