勇气;殷勤
She suddenly realized that what she had taken for gallantries to Harriet had been meant for herself,and what she had intended as encouragement to his suit of her friend,he had taken as encouragement to aspire for Emma’s hand.
她突然意识到,埃尔顿先生向哈里特献殷勤实则是冲她而来,而她有意鼓励埃尔顿追求自己女友的举动,却被他看成是鼓励他向自己求婚的表示。
Emma suffered a rude awakening when Mr. Elton, finding her alone, asked her to marry him. She suddenly realized that what she had taken for gallantries to Harriet had been meant for herself
埃尔顿先生私下向爱玛求婚,这使爱玛猛然醒悟。她突然意识到,埃尔顿先生向哈里特献殷勤实则是冲她而来
Emma rather than Jane was the recipient of his gallantries, however, and Emma could see that Mr. and Mrs. Weston were hoping that the romance would prosper.
但他对之大献殷勤的姑娘却不是简而是爱玛。爱玛明白韦斯顿夫妇希望这颗情种能够开花结果。