get word 查询结果如下:
and Saul said, Come near, all you chiefs of the people, and let us get word from God and see in whom is this sin today.
扫罗说,你们百姓中的长老都上这里来,查明今日是谁犯了罪。
属类:经籍句库 -1Sa -14.38
I just got word that your appointment with our manager will have to be put off.
我刚得知,您与我们经理的约会不得不推迟了。
属类:综合句库 -
and so David sent out watchers, and got word from them that Saul was certainly coming.
就打发人去探听,便知道扫罗果然来到。
属类:经籍句库 -1Sa -26.04
and Pharaoh sent and got word that there was no loss of any of the cattle of Israel. But the heart of Pharaoh was hard and he did not let the people go.
法老打发人去看,谁知以色列人的牲畜连一个都没有死。法老的心却是固执,不容百姓去。
属类:经籍句库 -Exo -9.07
Now he had sent Judah before him to Goshen, to get word from Joseph; and so they came to the land of Goshen.
雅各打发犹大先去见约瑟,请派人引路往歌珊去。于是他们来到歌珊地。
属类:经籍句库 -Gen -46.28
They frustrated every effort the prisoner made at getting word to his confederates
他们挫败了该囚犯向同谋们传话的每一个企图。
属类:学习英语 -同义词辨析
Hartsock: Yes, sir. I was trying to get word on baker’s location. I guess I got a little side tracked.
哈特索克:是的,长官。我一直试图打听贝克的位置,我想我找到了一点线索。
属类:汉英短句 -hi.baidu.com
Once in a while they’re naughty: I did get word of a fellow who’d made a key safe by hollowing out one of my books.
有的时候他们很调皮:我听说有个家伙把我的书挖空做了一个安全钥匙。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
To my surprise it took some time to hear back, and when I did get word the response was ’no comment.
让我感到惊讶的是我过了好久才得到微软的回复,而回复的内容却是“不予置评”。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
When I get word on a more concrete date you may see the patch, I will let you know asap.
当我得知这个补丁更确切消息的时候,我会让你们尽快了解到相关情况。
属类:通用句库 -post.baidu.com
But when we got word that the clouds had broken, the President, First Lady, and their two daughters decided to go.
但是后来我们听说云雾散开,总统先生,第一夫人以及他们的两个女儿终于决定还是要去看一看。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Hattie must have gotten word to Matthew without my noticing.
海蒂一定趁我不注意的时候给马修递了话。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
He ended up in Guinea-Bissau, where, one night two years later, he got word that a boat for Europe would leave in a few hours.
他骑车来到Guinea-Bissau,在这里,两年前他在这里滞留了一个夜晚,有人告知他,有船将要起航到欧洲。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Hossam el-Hamalawy, a Cairo-based blogger at UC-Berkeley, was one of the people who got word of Buck’s arrest.
Hossamel-Hamalawy,这位美国加州伯克利大学的开博者,也是众多收到Buck被逮捕消息的人之一。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Washington got word of the invasion from Jack James’ UPI dispatch, which arrived before the official cable to the State Department.
官方报告送达政府部门之前,华盛顿方面已经从合众社杰克詹姆斯的新闻中获悉了朝鲜入侵的消息。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
But last week the Looney family got word that Brendan had died on September 21 in a Black Hawk helicopter crash in Afghanistan.
然而,鲁尼中尉的家人在上周接到噩耗,远在阿富汗的布兰登在9月21日的一起黑鹰直升机坠毁事故中丧生。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
A few weeks later, we got word that the Kerry people wanted me to speak at the convention, although it was not yet clear in what capacity.
几星期后,我听到消息,克立希望我在党代会上演讲,尽管还不清楚是以什么身份发言。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
“He’s got words that can reach to every corner of the world, ” marvelled another Hispanic lady, “and the world is waiting for him. ”
“他的话可以触及世界的每个角落”另一位拉丁裔的女士惊叹的说,“这个世界都在等待他。”
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
.@ChrisCuomo: This migrant situation is called a “crisis,” but that word is overused. It doesn’t do the situation justice.It’s not easy to see what’s happening, but the only thing harder is to realize what isn’t happening: Shameful inaction.
@ ChrisCuomo:这种移民情势被称为“危机”,但这个词被滥用了。对这种情势不公平。要看到正在发生的事情并不容易,但唯一更难的是能看到未发生的事情:可耻的无所作为。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Falsehoods, nonsense, or foolishness. Baloney in this sense might have originated from the word “blarney,” which means flattering or nonsensical talk; more usually it refers to bologna sausage, which is blended from different meats, therefore implying content of inferior or dubious quality. Primarily heard in US. Dave acts like he’s smooth with the ladies, but it’s a lot of a baloney.Don’t give me that excuse, it’s just a lot of baloney.a lot of baloney
谎言,胡说,或蠢话。这个意义上的 Baloney (胡扯)可能起源于单词“blarney(巧言)”,意思是奉承或无稽之谈; 更多情况下是指博洛尼亚香肠,这是一种不同肉的混合品,因此暗喻低劣或质量可疑的内容。常见于美国英语。戴夫显示出一付他很有女人缘的样子,但其实那是十足的胡扯。不要给我这样的借口,十足的胡扯。十足的胡扯
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Heading to Jamestown, Virginia. Word is the Democrats will make it as uncomfortable as possible, but that’s ok because today is not about them!
前往弗吉尼亚州詹姆斯敦。传言说民主党人会尽可能地让它感到不舒服,但这没关系,因为今天不是关于他们的!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Hearing word that Russia, Syria and, to a lesser extent, Iran, are bombing the hell out of Idlib Province in Syria, and indiscriminately killing many innocent civilians. The World is watching this butchery. What is the purpose, what will it get you? STOP!
听到消息说俄罗斯、叙利亚以及,卷入较浅的,还有伊朗,在叙利亚伊德利卜省发动地狱轰炸,不分青红皂白地杀害许多无辜平民。世界正在关注这场屠杀。目的是什么,它能带给你什么?住手!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
I enjoyed my interview with @GStephanopoulos on @ABC. So funny to watch the Fake News Media try to dissect & distort every word in as negative a way as possible. It will be aired on Sunday night at 8:00 P.M., and is called, “President Trump: 30 Hours” (which is somewhat misleading in that I personally spent only a small fraction of that time doing interviews. I do have a few other things to do, you know!). Think I will do many more Network Interviews, as I did in 2016, in order to get the word out that no President has done what I have in...
我很高兴在@abc上接受了@gstephanopoulos的采访。看到假新闻媒体试图以一种尽可能负面的方式剖析和歪曲每一个词,真是太有趣了。它将在周日晚上8点播出,被称为“特朗普总统:30小时”(这有点误导性,因为我个人只花了一小部分时间接受采访)。我还有许多其他一些事情要做,你懂的!)我想我会像2016年那样做更多的网络访谈,以便让人们知道没有一位总统做过我所做的。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Now the Radical Left Democrats and their Partner, the LameStream Media, are after Brett Kavanaugh again, talking loudly of their favorite word, impeachment. He is an innocent man who has been treated HORRIBLY. Such lies about him. They want to scare him into turning Liberal!
现在激进的左翼民主党人和他们的伙伴脑残媒体再次追击布雷特•卡瓦诺,大声叫嚣他们最喜欢的词:弹劾。他是一个无辜的人,经历了一场可怕的遭难。这么多关于他的谎言。他们想吓唬他让他变成自由派!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
To show you how dishonest the LameStream Media is, I used the word Liddle’, not Liddle, in discribing Corrupt Congressman Liddle’ Adam Schiff. Low ratings @CNN purposely took the hyphen out and said I spelled the word little wrong. A small but never ending situation with CNN!
向你展示脑残媒体是多么的不诚实,我用这个词Liddle’,不是Liddle,用以描述g腐败的众议员Liddle’亚当-席夫。但是差评的@CNN特意拿掉了连字符,然后说我犯了拼写单词的小错误。这是CNN搞的一个小事情,但永远不会停止!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Remember,one can not speak wisdom from a stinking mouth because the value of a word is determined by the breath of the mouth.
Note:You must package yourself or people will despise you .Always make sure you look good.
请记住,污秽之口是说不出至理名言的,言语的价值在于说话人的气韵。注意:人必须要包装自己,否则会遭人鄙视,始终要保持良好的形象。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The word plastics is closely associated in many minds with cheap, brightly coloured products of limited life. The time has probably come to adapt a new name more worthy of the exciting range of polymer materials with many different properties which are available to engineers.
提到塑料这个词,许多人会想到生活中那些廉价且颜色鲜艳的产品。随着时间的推移,人们或许开始采用一个新的名称,其可称为一种令人震奋的聚合体原料,这种原料有很多可为工程师们所利用的性能。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
CultureBecause of its mountainous nature and the numerous waves of migration from central China in the course of history, Fujian is one of the most linguistically diverse places in all Han Chinese areas of China. Local dialects can become unintelligible within 10 km. This is reflected in the expression that “if you drive five miles in Fujian the culture changes, and if you drive ten miles, the language does”. Classifications of these various dialects have confounded linguists. In general, most d...
文化
福建省境内多山,再加上它是历史上中原民族多次大迁移的目的地,因此它是汉语方言最复杂的省份之一。福建省的语言现象可以用 “五里不同俗,十里不同语”来形容,一种方言出十公里就无人能懂,这一点也难坏了语言学家。但是,福建分布最广的是闽方言。境内的闽方言又分为6种:闽北方言,闽东方言,闽中方言,闽南方言,莆仙方言和邵将方言(琼文方言也属于闽方言,但福建省没有这种语言的分布)。福州话属于闽东语,而厦门话属于闽南语。另外,龙岩地区的客家人讲客家话。
与其他省份一样,福建省的官方语言为普通话。为了理解方便,各地的人们在交流的时候也讲普通话。清朝年间,闽商曾以洋泾滨英语进行交流,但这已成为过去。
一般来说,福建省呈现出两种明显的文化群:闽北文化和闽南文化。闽北文化以福州地区为中心,它的典型特征是佛教特色比较浓重,同时在历史上由于与琉球群岛往来频繁,因而又深受日本文化及饮食的影响。闽南文化以厦门...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
For many the knowledge of food and mood is restricted to word of mouth and stigma. Consider Turkey’s apparent sleep inducing power. Many Thanksgiving dinners end with a nap or at the very least, droopy eyelids.
许多有关食物和情绪(关系)方面的知识只是停留在嘴上或道听途说。就说火鸡它也具有很明显的催眠作用。许多人在吃完感恩节晚餐后就会打盹,或至少也会出现眼皮耷拉的现象。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
there’s a word called “VALUE”,it symbolises a thing that is worth keeping and appreciated,held in high esteem .
有一个词语叫做“价值”。“价值”意味着某物值得保留,受人欣赏,让人推崇。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
it is then,if ever, that you taste joviality to the full significance of that audacious word.
之后(如果可能的话),你快活的品味着那个大胆词语的重要意义。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
No writer ever dealt more fairly and honestly by the Word of God.
至今,(世界上)没有一位作家能把书写的比圣经更公正、更坦诚。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Literature as a new category was then a specialization of the area formerly categorized as rhetoric and grammar: a specialization to reading and, in the material context of the development of printing, to the printed word and especially the book. It was eventually to become a more general category than poetry or the earlier poesy, which had been general terms for imaginative composition, but which in relation to the development of literature became predominantly specialized, from the seventeenth...
作为一个新种类,文学曾归于修辞和语法的专门领域:是针对印刷术发展背景下的阅读,针对印刷字体特别是印刷书籍的专门领域。它最终成为比诗歌或早期诗体更普遍的种类,后两者曾是虚构作品的基本成分,但自十七世纪始,在与文学共同发展过程中,它们高度专业化,成为韵律作品特别是书写和印刷的韵律作品。可是文学根本不是主动性作品---即“符号”---这个诗歌所形容的词。因阅读多于写作,它属于不同类型。其典型作用正如培根所写---“精通文学,博学多才,品格高尚,仁慈善良”---晚至后来的约翰逊写到---“他的儿子在其最优美的拉丁诗之一中评价说,他大概不仅仅精通普通的文学。”如此说来,文学是属于应用和条件之类,而非创作。迄今为止它被看作一种行为和实践的专门领域,在其社会环境中,不可避免的打上社会阶级的烙印。其首要意思的扩展,已不仅仅表示文字能力,而是“优雅或仁慈,博学”,进而代表一种优越的社会地位。在用“古典”语言...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Phrase
1. Verb. Get to know or become aware of, usually accidentally. “They get word that there was a traffic accident ”; “I see that you have been promoted”
2. English and Scottish Popular Ballads by Francis James Child, Helen Child Sargent (1904)“10 ’ But an my father get word of this, He ’11 never drink again; An gin my mother
get word of this, In her ain bowr she ’11 go brain; An gin my bold ...”
3. A First Manual of Composition by Edwin Herbert Lewis (1902)“If I saw how to get word to John, I would send for him. 2. I wish I saw how to
get word to him. In these sentences a past verb is used for the present, ...”
4. The Writings of Mark Twain [pseud.] by Mark Twain, Charles Dudley Warner (1889)“ get word to my friends! I thanked him ; I couldn’t do less; and about this time
a lackey came to say I was wanted; so Clarence led me in and took me off ...”
美国城市词典(Urban Dictionary)是一个解释英语俚语词汇的在线词典,这些词汇定义由志愿者通过注册该网站后编辑提交,网站访问者可以对这些定义做出评定。 城市字典上面有许多正常词典里面查不到的词条,即使是正常词典里面有的在这里也会有新的精辟的解释。但由于是普通年轻人随性编撰,可能用语比较粗俗。
本次查询没有找到对应的词条。
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。