英语成语:with (something or someone) in mind
to think or suggest something obscene. (Have got can replace have.)
机译:认为或暗示淫秽的东西。(有可以取代有。)
Tiffany has her mind in the gutter. That’s why she laughs at all that dirty stuff.
机译:蒂芙尼脑子进水了。这就是为什么她嘲笑那些肮脏的东西。
a statement emphasizing something that the speaker wants remembered. Sally: Keep it in mind that you don’t work here anymore, and you just can’t go in and out of offices like that. Fred: I guess you’re right.
机译:强调演讲者想要记住的东西的陈述。莎莉:记住,你不再在这里工作了,你就是不能那样进出办公室。弗雷德:我想你是对的。
Bill: When we get there I want to take a long hot shower. Father: Keep it in mind that we are guests, and we have to fit in with the routines of the household.
机译:比尔:当我们到达那里时,我想洗个长时间的热水澡。父亲:请记住,我们是客人,我们必须适应家庭的日常生活。
(old-fashioned)to make somebody think of somebody/something; to remind somebody of somebody/something
机译:(老式)使某人想起某人/某事;使某人想起某人/某事
While regarding or thinking about someone or something; keeping someone or something in consideration. I wrote this song with my late wife in mind.
机译:当关于或思考某人或某事时;考虑某人或某事。我写这首歌是为了纪念我已故的妻子。
You’ve been a loyal employee for over 20 years, with no such incident like this in the past. With that in mind, we’re only going to give you a suspension of three weeks unpaid leave.
机译:20多年来,你一直是一名忠诚的员工,过去从未发生过这样的事件。考虑到这一点,我们只会给你暂停三周的无薪假期。