But to be a witness between us and you, and between the future generations, that we have the right of worshipping the Lord with our burned offerings and our offerings of beasts and our peace-offerings; so that your children will not be able to say to our children in time to come , You have no part in the Lord.
and if we have not, in fact, done this designedly and with purpose, having in our minds the fear that in time to come your children might say to our children, What have you to do with the Lord, the God of Israel?
and he said to the children of Israel, When your children say to their fathers in time to come , What is the reason for these stones?
对以色列人说,日后你们的子孙问他们的父亲说,这些石头是什么意思。
属类:经籍句库-Jos-4.21
So that this may be a sign among you; when your children say to you in time to come , What is the reason for these stones?
这些石头在你们中间可以作为证据。日后,你们的子孙问你们说,这些石头是什么意思。
属类:经籍句库-Jos-4.06
and when your son says to you in time to come , What is the reason for this? say to him, By the strength of his hand the Lord took us out of Egypt, out of the prison-house:
日后,你的儿子问你说,这是什么意思?你就说,耶和华用大能的手将我们从埃及为奴之家领出来。
属类:经籍句库-Exo-13.14
"The clarity and fluency of Baoyu's answers made the prince turn to observe to Jia Zheng, ""Your son is truly a dragon's colt or young phoenix. May I venture to predict that in time to come this young phoenix may even surpass the old one?"