infringement of 查询结果如下:
未查到完全匹配的结果
infringement of citizens’ rights
非法侵犯公民权利
属类:法学专业 -法律专业-
The representative of China stated that where an infringement of intellectual property rights was found in China, the person concerned could bring a lawsuit to a court
中国代表表示,如在中国发生侵犯知识产权的行为,有关人员可以向法院提起诉讼。
属类:综合句库 -
To use a trademark that is identical with or similar to a registered trademark in respect of the same or similar goods without the authorization of the proprietor of the registered trademark shall be an infringement of the exclusive right to use a registered trademark
未经注册商标所有人的许可,在同一种商品或者类似商品上使用与其注册商标相同或者近似的商标的
属类:法学专业 -商标法
Where the infringement of the exclusive right to use a registered trademark is not serious enough to constitute a crime, the administrative authority for industry and commerce may impose a fine.
侵犯注册商标专用权,未构成犯罪的,工商行政管理部门可以处以罚款。
属类:法学专业 -商标法
Persons who have committed the offences of corruption, bribery, infringement of property, misappropriation of property or sabotaging the social economic order, and have been sentenced to criminal penalties, where less than five years have elapsed since the date of completion of the sentence
因犯有贪污、贿赂、侵占财产、挪用财产罪或者破坏社会经济秩序罪,被判处刑罚,执行期满未逾五年
属类:法学专业 -中国法律 -公司法
Using a registered trade mark without its owner’s permission is a serious infringement of the owner’s proprietary right.
盗用他人注册商标是一项严重的侵犯权利行为。
属类:法学专业 -法律术语
General Principles of the Civil Law of the PRC provides a whole section of 17 articles for the specification of the civil liability for infringement of right. Besides, China also enacted Consumer Protection Law and other concerned laws.
《中华人民共和国民法通则》用一整节17条的篇幅来阐述“侵权的民事责任”。此外,我国还颁布了《消费者权益保护法》等相关法律。
属类:法学专业 -法律解说
The only effective way of preserving and protecting public rights was for each citizen to do his share in preventing or punishing such infringements of them as came under his personal notice
要维护和保障公民的权利,唯一有效的方法就是要求每个公民都尽自己的一分力量,去防止或惩罚他本人看到的那些违法乱纪行为。
属类:综合句库 -
The amount of compensation for infringement of the exclusive rights in a layout-design is the interests sought by the infringer or losses inflicted to the infringee, including the reasonable expenses of the latter in stopping the infringement.
侵犯布图设计专有权的赔偿数额,为侵权人所获得的利益或者被侵权人所受到的损失,包括被侵权人为制止侵权行为所支付的合理开支。
属类:法学专业 -中国法律 -集成电路布图设计保护条例
Where a dispute is caused by any exploitation of a layout-design without the authorisation of the holder of right thereof, namely an infringement of his or its exclusive rights in the layout-design, it shall be settled through consultation between the interested parties. Where the parties are unwilling to consult or fail in the consultation, the holder of right of a layout-design or an interested party may institute legal proceedings in the People’s Court or ...
未经布图设计权利人许可,使用其布图设计,即侵犯其布图设计专有权,引起纠纷的,由当事人协商解决;不愿协商或者协商不成的,布图设计权利人或者利害关系人可以向人民法院起诉,也可以...
属类:法学专业 -中国法律 -集成电路布图设计保护条例
The intellectual property administrative authority under the State Council, at the request of an interested party, may mediate on the amount of compensation for the infringement of the exclusive rights in the layout-design. Where the mediation fails, the interested party may institute legal proceedings in the People’s Court according to the Administrative Procedure Law of the PRC .
应当事人的请求,国务院知识产权行政部门可以就侵犯布图设计专有权的赔偿数额进行调解;调解不成的,当事人可以依照《中华人民共和国民事诉讼法》向人民法院起诉。
属类:法学专业 -中国法律 -集成电路布图设计保护条例
In cases where there is an infringement of the obligations assumed under a covered agreement, the action is considered prima facie to constitute a case of nullification or impairment
8.如发生违反在适用协定项下所承担义务的情况,则该行为被视为初步构成利益丧失或减损案件。
属类:综合句库 -
Members may provide for criminal procedures and penalties to be applied in other cases of infringement of intellectual property rights, in particular where they are committed wilfully and on a commercial scale
各成员可规定适用于其他知识产权侵权案件的刑事程序和处罚,特别是蓄意并具有商业规模的侵权案件。
属类:综合句库 -
Necessity is the plea for every infringement of human freedom(William Pitt the Younger.
迫不得已是每一次侵犯人身自由的借口(小威廉·皮特)
属类:综合句库 -
To subject to a penalty,especially for infringement of a law or an official regulation.
使受处罚尤指由于犯法或违反官方法令而受处罚
属类:综合句库 -
That law is an out-and-out infringement of our civil rights.
那项法令完全侵犯了我们的公民权。
属类:综合句库 -
Stealing is an infringement of the law.
偷窃是触犯法律的。
属类:综合句库 -
Ad Hoc Working Group of Experts on allegations regarding infringements of trade union rights in South Africa
南非境内侵犯工会权利的指控特设专家工作组
属类:科技术语 -
(3)complaints against an infringement of the rights or interests of the complainant; and
(三)控告侵害自己合法权益的行为;
属类:法学专业 -中国法律 -国务院信访条例
A trade union may appoint a representative to investigate problems in relation to infringements of the legal rights and interests of workers of the said enterprise or public institution within which it has been established and the said unit shall be obliged to provide the necessary assistance.
工会可以派出代表对所属工会组织所在的企业、事业单位、机关就侵犯职工合法权益的问题进行调查,有关单位应当予以协助。
属类:法学专业 -中国法律 -工会法
The State shall protect the legal rights and interests of trade unions and any infringement of these rights and interests shall be prohibited.
国家保护工会的合法权益不受侵犯。
属类:法学专业 -中国法律 -工会法
copyright infringement;infringement of copyright
侵犯版权,侵犯著作权
属类:经济金融 -贸易术语
Prescription for instituting legal proceedings concerning the infringement of patent right is two years counted from the date on which the patentee or any interested party obtains or should have obtained knowledge of the infringing act.
侵犯专利权的诉讼时效为二年,自专利权人或者利害关系人得知或者应当得知侵权行为之日起计算。
属类:法学专业 -专利法
For the legislature absolutely or constitutionally to forbid public speaking in a high way or public park is no more an infringement of the rights of a member of the public than for the owner of a private house to forbid it in his house.
盖议会绝对有权并在宪法上禁止公众在公路或公园集会演说一节并未侵犯公众任何人之权利,犹如民间私宅户之禁止任何人在其住宅中发表演说一样
属类:时事政治 -政治 -宪法
Criminal responsibility is not to be borne for an act of legitimate defense that is under taken to stop present unlawful infringement of the state’s and public interest or the rights of the person, property or other rights of the actor or of other people and that causes harm to the unlawful infringer.
为了使国家、公共利益、本人或者他人的人身、财产和其他权利免受正在进行的不法侵害,而采取的制止不法侵害的行为,对不法侵害人造成损害的,属于正当防卫,不负刑事责任。
属类:法学专业 -中国法律 -刑法
A company shall provide the necessary means to ensure the legal rights of stakeholders. Stakeholders shall have opportunities and channels for redress for infringement of rights.
上市公司应为维护利益相关者的权益提供必要的条件,当其合法权益受到侵害时,利益相关者应有机会和途径获得赔偿。
属类:社会文化 -新闻报道
The foregoing states the sole and exclusive liability of the parties hereto for infringement of patents, copyrights, mask works, trade secrets trademarks, and other proprietary rights, whether direct or contributory
上文规定了本合同双方就专利、版权、掩模、商业秘密、商标以及其他专有权利的侵权(无论是直接的还是协从的)所承担的唯一责任
属类:商务文书 -软件许可协议
Or the place where the infringements of rights have taken place, or the place where the representative organization of the defendant is located
侵权行为地或者代表机构住所地人民法院管辖。
属类:法学专业 -中国法律 -民事诉讼法
Insofar as the same are based on a claim that the Program used within the scope of the license herein granted constitutes an infringement of any patent or copyright
其范围是判决基于这一主张,即在本许可合同所授予的许可范围内使用程序构成对××国任何专利或版权的侵权。
属类:商务文书 -合同 -买卖合同
The foregoing states the sole and exclusive liability of the parties hereto for infringement of patents and other proprietary rights,and is in lieu of all warranties, in regard thereto, including the warranty against infringement specified in the×.
上文规定了本合同双方就专利及其他专有权利的侵权所承担的唯一责任,并且取代就其所做出的所有保证,包括×中规定的不侵权保证。
属类:商务文书 -合同 -买卖合同
In case the buyer is accused of illegal exploitation or infringement of such know-how and/or patent and/or other intellectual property rights within licensed territory , the buyer shall give the Seller a notice.
如买方在许可地域内被第三方指控对上述专有技术和/或专和/其它知识产权构成非法利用或侵权,买方应通知卖方。
属类:商务文书 -合同
(3)Claims in respect of other loss resulting from infringement of rights other than contractual rights occurring in direct connection with the operation of the ship or salvage operations;
(三)与船舶营运或者救助作业直接相关的,侵犯非合同权利的行为造成其他损失的赔偿请求;
属类:法学专业 -中国法律 -海商法
Clause 6 In a dispute arising out of a technology contract, where infringement of the right of a party occurred before the operative date of the Contract Law,
第六条技术合同争议当事人的权利受到侵害的事实发生在合同法实施之前,
属类:法学专业 -中国法律 -合同法
In a dispute arising out of a technology import/export contract, where infringement of the right of a party occurred before the operative date of the Contract Law,
技术进出口合同争议当事人的权利受到侵害的事实发生在合同法实施之前,
属类:法学专业 -中国法律 -合同法
to the effect that damages paid by the infringer to the right-holder would be adequate to compensate for the injury suffered because of an infringement of that person’s intellectual property right by an infringer who knowingly, or with reasonable grounds to know, engaged in infringing activity. The Working Party took note of this commitment.“
从而使在知道或有合理理由知道其所实施的行为是侵犯他人知识产权行为的情况下,侵权人向权利持有人支付的赔偿应当足以补偿权利持有人因侵权行为而受到的损失。工作组注意到这一承诺。
属类:法学专业 -中国法律 -中国加入工作组报告书
including (but not limited to)any implied warranties of merchantability, fitness for any particular purpose, or non-infringement of third party rights.
包括(但不限于)适销性、适于任何特定目的或不侵犯第三方权利的任何默示保证。
属类:单位简介 -汽车公司网站 -CBA资料
NO WARRANTY, UNDERTAKING OR TERM, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, AS TO THE CONDITION, QUALITY, DURABILITY, ACCURACY, COMPLETENESS, PERFORMANCE, NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, MERCHANTABILITY, QUIET ENJOYMENT.
对于UPS资料之状况、品质、耐用性、准确性、完整性、性能、未侵犯第三方权利、适销性、安静享受、或适用于特定目的.
属类:单位简介 -物流公司网站 -注册
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
包括但不限于对适售性、不侵害第三人利益或适用特定目的保证。
属类:单位简介 -物流公司网站 -注册
In this Sub-Clause, “infringement“ means an infringement (or alleged infringement)of any patent, registered design, copyright, trade mark, trade name, trade secret or other intellectual or industrial property right relating to the Works;
本款中,“侵权”的含义是指对与工程有关的任何专利权,已注册的设计、版权、商标、商品名称、商业秘密或其他知识产权的侵权(或声称的侵权);
属类:商务文书 -合同 -承包合同
Citizens who have suffered losses as a result of infringement of their civic rights by any state organ or functionary have the right to compensation in accordance with law.
由于国家机关和国家工作人员侵犯公民权利而受到损失的公民,有依照法律规定取得赔偿的权利。
属类:法学专业 -中国法律 -宪法
liability for compensation for infringement of rights
侵权赔偿责任
属类:综合句库 -
Where the holder of right of a layout-design or an interested party has the evidence that another person is carrying out or will carry out an act of infringement of the exclusive rights in the layout-design,
布图设计权利人或者利害关系人有证据证明他人正在实施或者即将实施侵犯其专有权的行为,
属类:法学专业 -中国法律 -集成电路布图设计保护条例
Article 42 The term for application for arbitration of disputes over an economic contract shall be two years, which shall be counted from the date the party knows or should have known of the infringement of its rights.
第四十二条 经济合同争议中请仲裁的期限为二年,自当事人知道或者应当知道其权利被侵害之日起计算。
属类:法学专业 -中国法律 -经济合同法
Article 41 Any one of the following acts shall be an infringement of the right to exclusive use of a registered trademark referred to in Paragraph (4), Article 38, of the Trademark Law:
第四十一条有下列行为之一的,属于《商标法》第三十八条第( 4)项所指的侵犯注册商标专用权的行为:
属类:法学专业 -中国法律 -商标法实施细则
298.The representative of China said that the Trademark Law provided that in the event of any infringement of the right to the exclusive use of a registered trademark, the infringed right-holder could request the administrative department for industry and commerce at or above the county level for disposition. “
298 .中国代表表示,《商标法》规定,当商标专用权受到侵犯时,被侵权的权利持有人可以请求县级以上工商行政管理部门处理。
属类:法学专业 -中国法律 -中国加入工作组报告书
Article 33 The limitation period for bringing an action for damages arising from the defect of a product is two years, counting from the day when the party concerned knew or should have known the infringement of his rights and interests.
第三十三条 因产品存在缺陷造成损害要求赔偿的诉讼时效期间为二年,自当事人知道或者应当知道其权益受到损害时起计算。
属类:法学专业 -中国法律 -产品质量法
293.Members of the Working Party noted that the TRIPS Agreement required that judicial authorities have the authority to order prompt and effective provisional measures to (1)prevent an infringement of intellectual property from occurring, in particular to prevent the distribution or sale of infringing goods, and (2)to preserve the evidence of alleged infringement.“
293 .工作组成员指出,《 TRIPS 协定》要求司法机关应有权责令采取迅速而有效的临时措施,以(1)防止侵犯知识产权的行为发生,特别是防止分销或销售侵权产品,及(2)保存被指控侵权行为的证据。
属类:法学专业 -中国法律 -中国加入工作组报告书
(2)To investigate and redress cases of infringement of copyright that are of nation-wide influence;
(二)查处在全国有重大影响的著作权侵权案件;
属类:法学专业 -中国法律 -著作权法实施条例
Article 42 In the case of an infringement of the right to exclusive use of a registered trademark, any one may file a charge against it or report it to an administrative department for industry and commerce at or above the county level at the place where the infringer is located or where the infringement occurs.
第四十二条对侵犯注册商标专用权的,任何人可以向侵权人所在地或者侵权行为地县级以上工商行政管理机关控告或者检举。
属类:法学专业 -中国法律 -商标法实施细则
Crimes of embezzlement and bribery, crimes of dereliction of duty committed by State functionaries, and crimes involving violations of a citizen’s personal rights such as illegal detention, extortion of confessions by torture, retaliation, frame-up and illegal search and crimes involving infringement of a citizen’s democratic rights--committed by State functionaries by taking advantage of their functions and powers--shall be placed on file for investigation by the People’s Procuratorates.
贪污贿赂犯罪,国家工作人员的渎职犯罪,国家机关工作人员利用职权实施的非法拘禁、刑讯逼供、报复陷害、非法搜查的侵犯公民人身权利的犯罪以及侵犯公民民主权利的犯罪,由人民检察院立案侦查。
属类:法学专业 -中国法律 -刑事诉讼法
Some members of the Working Party expressed concern that certain provisions of China’s copyright and trademark laws, as well as China’s Rules on Banning the Infringement of Business Secrets did not provide national treatment to foreign right-holders.
一些工作组成员对中国的《著作权法》和《商标法》以及《关于禁止侵犯商业秘密行为的若干规定》中某些规定没有对外国权利持有人提供国民待遇表示关注。
属类:法学专业 -中国法律 -中国加入工作组报告书
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。