launch into 查询结果如下:
He used the money to launch into a new business.
他利用这笔钱开始从事一新行业。
属类:综合句库 -
It started as a dream, some 25 years before. I watched my heroes with names like Shepard, Glenn and Grissom climb into phone-booth size capsules and then launch into space atop blazing rockets.
约25年前,它是从一个梦想开始的。我注视着谢泼德、格伦和格里索姆等我心目中的英雄爬进电话亭般大小的航天舱,然后在舱下烈火炎炎的火箭推动下进入太空。
属类:文学表达 -文学 -散文
How Does Baiyun Paper Co., Ltd Launch into of Cleaner Production Auditing
白云纸业公司是如何开展清洁生产审核的
属类:行业术语 -中文论文标题
I had scarcely entered, when he launched into abuse against me.
我刚刚进去他就对我大骂起来。
属类:综合句库 -
He launched into politics.
他投身政界。
属类:综合句库 -
No soup, Mama said emphatically, It’s minestrone! She then launched into a long, animated explanation of the power of minestrone: how it cured headaches, colds, heartaches, indigestion, gout and liver ailments.
“不是一般的汤,”妈妈强调说,“这是蔬菜通心粉汤!”然后她就开始生动地介绍很多关于这汤的功效:它能治愈头痛、感冒、心绞痛、消化不良、痛风以及肝病等。
属类:文学表达 -文学 -散文
Gemini: Series of 12 two-person spacecraft launched into Earth orbit by the U.S. between 1964 and 1967, following the one-person Mercury program and before the three-person Apollo program.
双子星号:美国在1964~1967年射入绕地球轨道的双人宇宙飞船系列,共十二艘;在它之前的是“水星号”单人宇宙飞船系列,在它之后则是可载三人的阿波罗计划。
属类:工程技术 -太空科技
Despite numerous food applications envisioned and the potential benefits of biotechnology in plant, animal, and food ingredients, many new products face technical obstacles that remain to be overcome before they can be launched into commercial production.
尽管描述了大量的食品应用的展望和生物技术在植物、动物及食品原料中潜在的效益,许多新的产品还是面临着技术问题,因此,在这些新型产品投入市场前,人们要先解决这些技术问题。
属类:工程技术 -食品工程
The satellite was launched into orbit around the moon.
卫星被发射进入绕月球运行的轨道。
属类:综合句库 -
Father and his partner launched into a new business.
父亲与他的合伙人开办了一家新商号。
属类:综合句库 -
After graduation Billy launched into politics.
毕业后比利投入了政界。
属类:综合句库 -
“Our trucks can’t carry private passengers,” said Major Hou, launching into a long declamation.“Taking passengers is against military regulations.Understand?
侯营长演说道:“我们这货车不能私带客人的,带客人违儿犯军法,懂不懂?
属类:综合句库 -
He launched into endless anecdotes about shaw
他开始滔滔不绝地讲起肖伯纳的轶事。
属类:综合句库 -
NASA research on indoor plants has found that living plants are so efficient at absorbing contaminants4 in the air that some will be launched into space as part of the biological life support system aboard future orbiting space stations
美国国家航空航天局的室内植物研究发现:活的植物吸收空气中的污染物非常有效,一些植物将会被送上太空,作为未来轨道空间站上生物生命保障系统的一部分。
属类:综合句库 -
After the chairman delivered his opening speech,Mr Smith launched into a brilliant tirade.
主席致开幕词后,史密斯先生作了精彩的长篇演说。
属类:综合句库 -
Agreement on the Rescue of Astronauts,the Return of Astronauts and the return of Objects Launched into Outer Space
关于援救航天员, 送回航天员及送回射入外空之物体之协定
属类:科技术语 -
A teddy bear from Cumbria is launching into space to raise cash for charity.
来自英格兰坎布里亚郡的一只泰迪熊即将飞入太空,为慈善事业筹集资金。
属类:社会文化 -新闻报道
He launched into his statement without any preamble.
他开门见山地发表言论.
属类:综合句库 -典型例句
He launched into a fierce polemic against the government’s policies.
他猛烈地抨击政府的政策.
属类:综合句库 -典型例句
We launched into the next section in class today.
我们今天开始进行新的课程。
属类:学习英语 -成语例句
He always launched into a tirade like this whenever Ah Erh came home late from an errand, though he would never have done anything about it
这样的话,他是说惯了的,--每逢阿二出去办事的时间耽搁得长久了一点,曾沧海总是这一套话语,倒并不是作真
属类:综合句库 -
He launches into an inarticulate tirade against conventional people
他词不达意地发表了一通激烈言论攻击因循守旧的人们。
属类:综合句库 -
A lot of man made satellites have been launched into the space.
许多颗人造卫星已经发射到宇宙空间中去。
属类:综合句库 -
The chairman had just launched into this speech when the lights went out and stopped him in midstream.
董事长刚开始发言,灯就灭了,打断了他的发言。
属类:综合句库 -
Launch into expense(extravagance)
开始大肆挥霍
属类:综合句库 -
Weighing 5.67 tons, the Cassini spacecraft was launched into sky on October 15, 1997 from Cape Canaveral in Florida, beginning its 7-year-long, 3.5 billion-kilometer trip to saturn
卡西尼号飞船重达5.67吨,1997年10月15日自美国佛罗里达州的卡纳维拉尔角发射升空,开始了它历时7年、行程长达35亿公里的土星之旅。
属类:综合句库 -
After the chairman delivered his opening speech,Mr.black launched into a brilliant tirade.
主席致开幕词后,布莱克先生作了精彩的长篇演说。
属类:综合句库 -
Launched into a description of the movie.
陷入电影情节当中
属类:综合句库 -
We witnessed a missile being launched into outer space.
我们目睹一枚飞弹向外太空发射。
属类:综合句库 -
I work from early in the morning until late at night, haven’t left the White House in many months (except to launch Hospital Ship Comfort) in order to take care of Trade Deals, Military Rebuilding etc., and then I read a phony story in the failing @nytimes about my wor schedule and eating habits, written by a third rate reporter who knows nothing about me. I will often be in the Oval Office late into the night & read & see that I am angrily eating a hamburger & Diet Coke in my bedroom. People with me are always stunned. Anything to demean!
为了照顾贸易交易,军事重建等,我从清晨工作到深夜,已经好几个月没有离开过白宫了(除推出医院船舒适度以外),然后我在失败的《纽约时报》上读到了一个有关我的工作时间安排和饮食习惯的虚假故事,该故事由一位对我一无所知的三流记者撰写。我经常会在椭圆形办公室待到深夜,阅读并发现自己在卧室里愤怒地吃着汉堡和喝着健怡可乐。和我在一起的人总是很惊讶,任何举止!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
SpaceX’s Crew Dragon makes historic landing in Atlantic OceanAfter docking at the International Space Station, the unmanned capsule executed a fiery and carefully choreographed return to Earth.Crew Dragon has successfully completed its six-day mission designed to test whether the capsule is fit to transport humans to the ISS.SpaceX and NASA collaborated on the mission, which signals an end of U.S. reliance on Russian spacecraft to transport astronauts to the space station.Boeing also is working ...
SpaceX 的“载人龙飞船”(Crew Dragon) 在大西洋完成历史性降落在与国际空间站对接后,无人太空舱“载人龙飞船”(Crew Dragon) 经过精心设计的流程成功返回地球,这个过程炽热无比。“载人龙飞船”已经成功完成了为期六天的任务,此行旨在测试太空舱是否适合运送人类到国际空间站。SpaceX 和美国宇航局 (NASA) 合作完成了此次任务,这标志着美国不再依赖俄罗斯航天器也能将宇航员运送到空间站。波音公司还与美国宇航局合作,执行前往空间站的任务,并计划在未来几个月进行类似的测试。SpaceX 的商业太空舱“载人龙飞船”在过去一周与国际空间站对接后,于周五上午成功降落在大西洋。这是 SpaceX 的历史性成就,SpaceX 希望有一天能用“载人龙飞船”将人类送上太空,对于希望与 SpaceX 合作完成这项任务的美国宇航局来说,这一成就同样具有历史性的意义。这一任务的成功也标志...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Kim Jong Un oversaw a live-fire military exercise that potentially included North Korea’s first ballistic missile launch since 2017—in a direct challenge to Donald Trump
金正恩视察了一场实弹演习,可能包括朝鲜自2017年以来首次发射弹道导弹,这是对唐纳德-特朗普的直接挑战
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
U.S. Energy Secretary Rick Perry urged President Donald Trump to talk with Ukraine’s newly elected president, a suggestion that resulted in the telephone call that’s triggered House Democrats to launch an impeachment inquiry
美国能源部长里克·佩里敦促唐纳德·特朗普总统与乌克兰新当选总统通电话,这个通话建议导致触发了众议院民主党的弹劾调查
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
President @realDonaldTrump will travel to Central Florida to watch as @NASA and @SpaceX launch astronauts from American soil for the first time in nearly a decade!MORE:
特朗普总统(@realdonaldtrump)将前往佛罗里达州中部观看近十年来首次从美国土地上发射宇航员,由@NASA和@SpaceX发射!更多:
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
I am pleased to announce the launch of . This new platform will allow my campaign and other Republicans to compete with the Democrats money machine. This has been a priority of mine and I’m pleased to share that it is up and running!
我很高兴地宣布推出。这个新平台将允许我的竞选活动和其他共和党人能与民主党的金钱机器竞争。这一直是我的优先事项,我很高兴分享,它已经开始运行了!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Being scolded by failed former “Intelligence” officials, like James Clapper, on my condolences to Iran on their failed Rocket launch. Sadly for the United States, guys like him, Comey, and the even dumber John Brennan, don’t have a clue. They really set our Country back but now we are moving forward like never before. We are winning again, and we are respected again!
因为我对伊朗失败的火箭发射表示哀悼,从而遭到一个失败的前“情报”官员,像詹姆斯-克拉珀,的谴责。对美国来说可悲是,像他这样的人,比如科米,甚至是更笨的约翰•布伦南,都是些不明所以的人。他们真的让我们的国家倒退了,但现在我们取得了前所未有地进步。我们再次获胜,我们再次受到尊重!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Discount carrier Wizz Air is considering using a new fleet of Airbus jets to launch flights from London to Dubai and even central Europe to India
折扣航空公司Wizz Air正在考虑使用新的空客喷气式飞机从伦敦飞往迪拜,甚至从中欧飞往印度
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
As of early July 09, our shipment volume has performed above the pre-launch average level, demonstrating a successful launch into the market. Overall, a very promising start for the new product range!
09年7月初,我们的货运量高于上市前的平均水平,显示出这次上市的成功。总的说来,我们为新系列产品的推出创下了一个好的开端。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
LONDON (Reuters) - Genetic tests to assess disease risk are proliferating but many are a waste of money and tell people little more than they would know from studying family history, medical experts said on Friday.A host of companies now offer tests, typically costing hundreds of dollars, to calculate genetic risks for common conditions like cancer, diabetes and heart disease that involve multiple genes.But Christine Patch, a genetic counselor at Guy’s and St Thomas’ NHS Foundation Trust and a m...
伦敦(路透社转发)—医疗专家们在周五宣称,利用遗传基因测试来评估疾病风险目前正在盛行,但很多测试都是在浪费金钱;从研究家庭史方面讲,这些测试结果比人们所期望的相差甚远。
目前很多公司宣称能进行遗传基因测试,仅花费几百美元就可对癌症、糖尿病及心脏病等与复基因有关的疾病进行遗传基因风险诊断。
但是,一位来自英国人类基因学委员会的会员兼盖茨和圣托马斯英国国民健康制度保险信托基金会的遗传学顾问克里帝恩•帕奇指出,大多数的测试结果与临床诊断毫不相干。
她在新闻发布会说:“我的意思就是你们在白花钱,”她进一步强调,如果测试的结果与所诊断的病情相符或不符,或测试的病情如何清楚明了,人们也大可不必担心。来自剑桥大学的英国癌症研究所肿瘤系的保罗•法老说,真正的医学突破还有待于用科学来完成,况且目前研究人员对所测试的基因的真正作用仍未明了。
科学家们已确定了各种常见...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Both our internal and trade launch events in Shanghai were an absolute blast! - Over 700 retailers who attended the two-day trade launch from 27 to 28 May 09, were wowed by the products’ features.
我们的内部贸易活动在上海启动了一个绝对爆炸! -在09年5月27日之28日的贸易现场,有700多家零售商出席了此次为期两天的贸易发布活动,人们都惊叹于这些新奇的物品。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
BEIJING (Reuters) - China’s space program will maintain steady long-term growth to serve strategic national interests, but it is peaceful in nature and costs just a fraction of NASA’s spending, a senior official said on Tuesday.China launched its first lunar probe in October, the latest feat in an ambitious space program seeking scientific and military benefits as well as domestic political gains from its boost to patriotism.But some critics have questioned the ruling Communist Party’s eagerness...
中国的一位高级官员周二说,中国的空间项目将保持稳定的长期增长,以服务于中国的战略利益,但是它本质上是和平的,其投入仅仅是美国国家航空宇航局(NASA)的数分之一。
中国十月份发射了首个探月卫星,这是中国为寻求科研和军事利益,实行的雄心勃勃的空间计划取得的最新一个重要成果,这一项目也为国内政治赢得了不少民众的呼声——探月计划大大激发了民众的爱国心。
但是有一些批评人事对中国共产党急切想要迈入全球空间大国行列的行为表示质疑。目前,中国有数亿人还挣扎在贫困线上。
“中国航天事业的发展,始终服务于国家整体发展战略,满足国家需要。”中国国防科学技术工业委员会副主任陈求发在在中国政府网(www.gov.cn)的一个在线访谈中说。
“中国航天事业将保持长期稳定发展。”
但是中国将坚持和平开发空间的原则,决不卷入空间军备竞赛。
“这次探月工程没有任何军事目的,卫星也没有携带任何军事装备,”,他...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
英语成语
1. old-fashioned To begin or set out on a journey or trip. The battalion of soldiers launched forth on their mission.
机译:1.老式要开始或动身或旅行。士兵营第四启动了自己的使命。
2. old-fashioned To begin or set out on a journey or trip. The battalion of soldiers launched forth upon their mission.
机译:1.老式要开始或动身或旅行。士兵营第四推出基于自己的使命。
3. To begin or set out on a journey or trip. I was filled with both pride and sadness to watch my youngest child set out on his first trip by himself.
机译:1.要开始或动身或旅行。我充满了自豪都和悲伤看我最小的孩子开始了他由他本人第一次出访。
4. To begin or set out on a journey or trip. The battalion of soldiers launched forth, heading toward an uncertain fate.
机译:1.要开始或动身或旅行。士兵营第四推出,向不确定的命运走向。
5. old-fashioned To begin moving or journeying in a boat on some body of water. We launched forth upon the wild river.
机译:2.老式要开始移动或对水体的一些中船远航。我们推出临到野生河。
6. old-fashioned To begin moving or journeying on some body of water. We launched forth on the wild river.
机译:2.老式要开始移动或痴痴的水一些身体。我们推出提出对野生河。
7. To begin or initiate some plan, undertaking, or project. The group of rebels launched out on a futile attempt to overthrow the government. The young entrepreneur was only 23 when he launched out on his own, founding what would eventually become a multi-billion dollar corporation.
机译:2.要开始或启动一些计划,承诺,或项目。该集团叛军发动了对妄图推翻政府。这位年轻的企业家只有23时,他对自己发动了,开国何最终将成为一个数十亿美元的公司。
8. To issue, propel, or project something forward with force. In this usage, a noun or pronoun can be used between “launch” and “forth.” We launched our boat forth into the water, hoping to catch the wind and continue our momentum. The great god launched forth his mighty lightning bolts down upon the inhabitants of the planet.
机译:2.问题,推进,或用力项目有所期待。在这种用法中,名词或代词可以“发射”和之间使用“所述”。我们推出了我们的船来回入水,希望能赶上风,并继续我们的势头。大神推出提出了他强大的闪电看不起这个星球的居民。
9. old-fashioned To giving a spoken address of some kind. I left the table when my grandfather launched forth on yet another long-winded diatribe about the government.
机译:3.老式要给予某种形式的口语地址。我离开了桌子,当我的祖父推出第四尚未上对政府的另一个长篇大论的谩骂。
10. old-fashioned To giving a spoken address of some kind. I left the table when my grandfather launched forth upon yet another long-winded diatribe about the government.
机译:3.老式要给予某种形式的口语地址。我离开了桌子,当我爷爷了船在围绕政府又啰嗦的谩骂。
美国城市词典(Urban Dictionary)是一个解释英语俚语词汇的在线词典,这些词汇定义由志愿者通过注册该网站后编辑提交,网站访问者可以对这些定义做出评定。 城市字典上面有许多正常词典里面查不到的词条,即使是正常词典里面有的在这里也会有新的精辟的解释。但由于是普通年轻人随性编撰,可能用语比较粗俗。
本次查询没有找到对应的词条。
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。