lay at the door of 查询结果如下:
![](http://www.tdict.com/IMG/gg2.png)
This charge could certainly be laid at the door of both his predecessors, Gordon Brown’s recent anti-Murdoch tirade notwithstanding.
![](http://www.tdict.com/IMG/gg.png)
这一指控显然同样适用于他的两位前任,尽管戈登•布朗(GordonBrown)最近发表了反默多克的激烈言论,也不能免责。
![用户参与编辑条目](http://www.tdict.com/IMG/bc.png)
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
![显示中文机器翻译,未经人工校对,仅供参考](http://www.tdict.com/IMG/show_eye.png)
英语成语:lie at (sbs) door
![](http://www.tdict.com/IMG/up.png)
1. To be in the past. Everything that lies behind us is what makes us who we are—the good and the bad.
机译:2.成为过去。我们身后的一切都造就了我们——好的和坏的。
Don’t be concerned about what lies behind you, only what lies ahead.
机译:不要关心身后的事,只关心前方的事。
2. To be placed or located in a haphazard or careless location or position. Usually used in the continuous tense. Why are all these boxes lying about? Someone could trip over them!
机译:3.被放置或放置在一个随意或不小心的地方或位置。通常用于进行时。为什么这些盒子到处都是?有人可能会绊倒他们!
You can’t leave such sensitive information lying about—someone could see it who’s not meant to.
机译:你不能留下如此敏感的信息,谎报别人可能会看到,但不是故意的。
3.To be one’s responsibility. Typically said of something negative.
机译:成为一个人的责任。通常指消极的东西。
I’m the coach, and I called a bad play, so any blame for this loss lies at my door.
机译:我是教练,我说这是一场糟糕的比赛,所以这场失利的责任都在我身上。
4.To lie brazenly and barefacedly. A pun on the dual meanings of "lie." You know you have true power when you can lie like a rug, know that people don’t believe you, and know that they’ll go along with what you say regardless.
机译:厚颜无耻地撒谎。双关语“谎言”的双重含义。当你可以像地毯一样撒谎,知道人们不相信你,知道他们无论如何都会同意你说的话时,你就知道你有真正的力量。
My brother always lies like a rug to get out of trouble with our parents. I just can’t understand how they still believe him at this stage.
机译:为了摆脱与父母之间的麻烦,我哥哥总是撒谎。我只是不明白他们怎么在这个阶段仍然相信他。
5.To obtain something or gain access to a particular place or thing through deceit. He didn’t actually have any of the proper certifications—he just lied his way into the job.
机译:通过欺骗获得某物或进入某个特定的地方或事物。事实上,他没有任何适当的证书——他只是在工作中撒谎。
We tried to lie our way into the party, but we were immediately recognized as freshmen and told to leave.
机译:我们试图撒谎进入聚会,但我们立即被认出是新生,并被告知离开。
![](http://www.tdict.com/IMG/gg2.png)
美国城市词典(Urban Dictionary)是一个解释英语俚语词汇的在线词典,这些词汇定义由志愿者通过注册该网站后编辑提交,网站访问者可以对这些定义做出评定。 城市字典上面有许多正常词典里面查不到的词条,即使是正常词典里面有的在这里也会有新的精辟的解释。但由于是普通年轻人随性编撰,可能用语比较粗俗。
本次查询没有找到对应的词条。
![](/img/del.png)
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。
![](http://www.tdict.com/IMG/search.png)
![](http://www.tdict.com/img/unlock.png)
![](http://www.tdict.com/img/rightdblarrow.png)
![](http://www.tdict.com/img/downdblarrow.png)