中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    make bad use of 查询结果如下:

    未查到完全匹配的结果

    基本解释 双语句典 英文词典 英文句典 英文百科
    例句

    About your last molds , those are OK and we are producted some batteries with those molds and since today my engineer dosnt talk any bad subject about those , so thank you again.

    关于贵方最近提供的模具,它们都很好我们已用这些模具生产了一些电池.到今天我方工程师并未提出这些模具有什么不好,故再次向贵方表示感谢.(注:原文有语病,可能为非以英语为母语人士发出或打字打错.但意思是这样的.)

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    Chinese news coverage of Pakistan typically depicts the United States as the only foreign country that is a factor in Pakistan’s affairs. This is in keeping with a general tendency to depict the United States as a meddlesome power, in sharp contrast with China, which frequently proclaims that it does not interfere in the affairs of other countries, and sees to it that this line is scrupulously echoed in the news media.“In its world coverage, the Chinese press often presents an ‘It’s none of our ...

    中国的新闻报道往往把美国描述成在巴基斯坦事务中唯一起作用的国家,这符合它把美国描述成一个“爱干涉别国”国家的一贯趋势。与此形成鲜明对比的是,中国经常宣称自己不干涉它国事务,而中国新闻媒体也谨慎回应这一原则。 “在国际事件报道中,中国媒体常表露出‘事不关己,静观事变’的态度,”南方报业集团资深编辑张平说,“毫无疑问,这是最安全的方法”。 南方报业集团是中国最有影响力的新闻出版集团之一。 中国自由新闻记者陶永最近从非洲带来了第一手资料,他说在对每一个事件进行报道之前,编辑都会把预先形成的观点告诉记者,而这些观点经常是难以逾越的。这些观点的主旨是向国际社会呈现中国的正面形象。 “就拿达尔福尔来说,”陶先生说,“许多中国媒体报道中国在达尔福尔事件上没有任何关系,这是不符合事实的。实际上中国在达尔福尔事件上所起的作用,既不像中国媒体报道的那样没有任何关系,也不像外国媒体...

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    HONG KONG (Reuters) - A by-election on Sunday to fill one seat in Hong Kong’s 60-member legislature pits two celebrity politicians against each other, energising debate on democratic reform in a city that returned to Chinese rule 10 years ago.Hong Kong’s fractious pro-democracy camp is looking for a symbolic boost from former civil servant Anson Chan after a demoralising drubbing in this month’s district council elections at the hands of the city’s biggest pro-Beijing party.Chan, 67, made a name...

    周日将要进行的香港立法会议员补选选举,引起了香港两位著名的政治人物间的激烈竞争,也激发了香港的民主改革争论。香港立法会由60名议员组成,中国在10年前对香港回复行使主权。 本月,香港民主派在区议会选举中遭到亲北京派的沉重打击,他们希望前政务司司长陈方安生能够带来新的民主希望。 67岁的陈方安生曾是英国体制下第一位女性政务司司长,是香港很受欢迎的公众人物。由于强烈主张“公民自由”,她的支持者称她为“港人的良心。” 根据最近的民意测验,陈方安生处于领先地位。分析人士说,在2008年立法选举前,这一结果给了香港民主派巨大推动力。当然,民主派也做好了失败的准备。 “然而目前的政治环境对民主派不太有利,”香港城市大学張楚勇专家说。 这次选举的另一位竞争者是57岁的叶刘淑仪,她也曾经是香港的公务员,不过是受到亲建制派(亲北京派)的支持。2003年叶刘淑仪在任香港安全局局长时,试图推行颇受港人...

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    查询记录

    中国译典(通译典)

    太阳风翻译

    统译坊在线翻译

    形声词结合编码汉语拼音字

    简典