在英汉翻译中,attachment与addendum的用法辨析可从以下五个维度展开:
1. 功能属性差异
- attachment(附件/附属文件)强调物理或数字的"附加"关系,如:
The contract has three attachments (合同附有三份附件)
- addendum(补遗/附录)侧重内容的"补充"性质,如:
See Addendum B for updated specifications (更新规格参见附录B)
2. 文本关系特征
- attachment通常保持独立文件形态(如PDF附件)
- addendum多采用连续编号(Addendum 1, Add ...(以上内容有节略,please sign in for more)
The act attaching, or state of being attached; close adherence or affection; fidelity; regard; an passion of affection that binds a person; as, an attachment to a friend, or to a party.
That by which one thing is attached to another; connection; as, to cut the attachments of a muscle.
Something attached; some adjunct attached to an instrument, machine, or other object; as, a sewing machine attachment (i. e., a device attached to a sewing machine to enable it to do special work, as tucking, etc.).
A seizure or taking into custody by virtue of a legal process.
The act attaching, or state of being attached; close adherence or affection; fidelity; regard; an passion of affection that binds a person; as, an attachment to a friend, or to a party.
That by which one thing is attached to another; connection; as, to cut the attachments of a muscle.
Something attached; some adjunct attached to an instrument, machine, or other object; as, a sewing machine attachment (i. e., a device attached to a sewing machine to enable it to do special work, as tucking, etc.).
A seizure or taking into custody by virtue of a legal process.