vs.

    remorseregret 对比辨析
    分析 词典对比 组词对比
    【英汉翻译解析:remorse与regret的语义差异】 一、核心语义区分 1. remorse /r??m??rs/ - 词源:拉丁语"remordere"(再次啃咬) - 语义特征:伴随道德自责的强烈痛苦,含"良心谴责"意味 - 中文对应:悔恨/懊悔(程度较重) 例:He felt deep remorse for betraying his friend.(他因背叛朋友而深感悔恨) 2. regret /r??ɡret/ - 词源:古法语"regreter"(深切哀悼) - 语义特征:对已发生事的惋惜,不必然含道德判断 - 中文对应:遗憾/后悔(程度较轻) 例:I regret n ...(以上内容有节略,please sign in for more)
    主题笔记
    简典