
包含
flock的中国译典句库查询结果如下:
属类:学习英语-成语例句-
属类:学习英语-成语例句-
属类:学习英语-语法例句-
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:狼
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-鸟类词汇掌故
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:狼
| 1 | 他饲养了一群动物。 | He raises a flock of animals. | |
| 2 | 物以类聚,所以他们能成为好朋友。 | Birds of a feather flock together, and therefore they are such good friends. | |
| 3 | 物以类聚。 | Birds of a feather flock together. | |
| 4 | “狼真的来了!它吃掉了几只羊。羊群都走散了!我哭喊着‘狼来了,狼来了,’你们怎么都不来帮忙呢?” | "There really was a wolf here! It ate some sheep. And the flock has scattered! I cried out, ‘Wolf! Wolf!' Why didn't you come?" | |
| 5 | ||1:你知道吗,如果你和年轻人谈及the birds and the bees,意思是谈论性和繁殖。||2:你是否注意到birds of a feather flock together(物以类聚,人以群分)?||3:换句话说,性格相似的人总是会成为朋友或者在一起工作。||4:以下是一些好建议:两鸟在林,不如一鸟在手。||5:这句话的意思是不要冒险拿你已经有的东西去换取那些看上去多一些但你未必能得到的东西。 | ||1:Did you know that if you tell a young person about the birds and the bees you are explaining about sex and birth??||2:Have you ever observed that birds of a feather flock together?||3:In other words, people who are similar become friends or do things together.||4:Here is some good advice: a bird in the hand is worth two in the bush.||5:This means you should not risk losing something you have by trying to get more of something you do not have. | |
| 6 | 当这只狼开始寻找它的下一顿美餐时,一只小羊羔开始跟着它。这只披着羊皮的狼领着这只可怜的小羔羊同羊群分开了。当狼和小羔羊单独相处时,狼就吃掉了它。 | As the wolf began looking for his next dinner, a tiny lamb began following him. The wolf wearing the sheep's "clothing" led the poor lamb apart from the flock . When he had the animal alone, the wolf ate it! | |
| 7 | ||你知道吗,如果你和年轻人谈及the birds and the bees,意思是谈论性和繁殖。你是否注意到birds of a feather flock together(物以类聚,人以群分)?||换句话说,换句话说,性格相似的人总是会成为朋友或者在一起工作。以下是一些好建议:a bird in the hand is worth two in the bush(两鸟在林,不如一鸟在手)这句话的意思是不要冒险拿你已经有的东西去换取那些看上去多一些但你未必能得到的东西。 | ||Did you know that if you tell a young person about the birds and the bees you are explaining about sex and birth?? Have you ever observed that birds of a feather flock together?|| In other words, people who are similar become friends or do things together. Here is some good advice: a bird in the hand is worth two in the bush. This means you should not risk losing something you have by trying to get more of something you do not have. |
查询记录