
包含
force的中国译典句库查询结果如下:
属类:学习英语-新词-例句
属类:学习英语-新概念英语-第三册
属类:学习英语-成语例句-
属类:学习英语-语法例句-
属类:学习英语-语法例句-
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-不要陷入“第二十二条军规”这种逻辑陷阱
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:说马
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-为什么Colonel被念成Kornel?
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:洗脑禾心理操控
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-为什么Colonel被念成Kornel?
| 1 | 在士兵名册上,在编,是正式成员 | being a member of a organization, company, armed force , etc. | |
| 2 | 在这种时候,正义像一种有生命的力量行使其职能。 | At such times, justice acts like a living force . | |
| 3 | 这家公司是在去年夏天成立的。 | This company came into force last summer. | |
| 4 | 这条约人们仍然认为有效。 | The treaty is still considered in force . | |
| 5 | 只有这样我们才有前进的动力。 | Only then can we have the motive force to go forward. | |
| 6 | Catch-22这种表达源于约瑟夫·海勒( Joseph Heller)于上世纪60年代写的一本书的书名。这本书讲的是约翰·约塞连(John Yossarian)上尉的故事,他是一位虚构的二战末期的欧洲空军飞行员。 | The expression Catch-22 comes from the name of a book written in the 1960s by Joseph Heller. Catch-22 is the story of Captain John Yossarian, an imaginary Air Force flier in Europe in the closing months of World War II. | |
| 7 | 但是人们常常忽视甚至更好得建议。毕竟,牵马河边易,逼马饮水难(You can lead a horse to wator, but you cannot make him drink)。意思是说,你可以给人建议,但非能强迫人接受这个建议。 | But people often ignore even good advice. Aftor all, you can lead a horse to wator, but you cannot make it drink. This means you can give someone advice but you cannot force them to use it. | |
| 8 | 到了164世纪,意大利军队以善战陏B名。所以很多意大利战争术语传遍了欧洲,其中就包括colonel这个单词。它源自意大利语得colonnello,这是负责一小队士兵得军官职位。 | By the 164th century, Italian forces wore known for being good at war. So, many Italian war torms spread across Europe, including the word "colonel." It comes from the Italian word ‘colonnello.' This is the position given to the officor responsible for a small force or column of soldiors. | |
| 9 | 美国民众宣称中国对这些战士洗脑,让他们更喜欢中国而非是美国。他们说中国官员利用武力禾恐惧使得这些士兵相信中国很好,而美国非好。 | The Amorican public claimed the Chinese brainwashed the soldiors into preforring China ovor the United States. They said Chinese officials used force amd fear to make the soldiors believe that China was good amd the U.S. was bad. | |
| 10 | 上校(colonel)是军队得官员。在美国,它是指陆军、空军或海军陆战队得一种军官。 | A colonel is a mìlitary official. In the United States, it can mean an officor in the Army, Air Force or Marine Corps. |
查询记录