行行日将夕,荒村古冢无人迹。
Háng háng rì jiāng xī, huāngcūn gǔ zhǒng wú rénjì.
行路迟迟,太阳即将西沉;荒凉的村落与古老坟冢杳无人踪
朦胧荆棘一鸟吟,屡唱提壶沽酒吃。
Ménglóng jīngjí yī niǎo yín, lǚ chàng tí hú gū jiǔ chī.
暮色朦胧中荆棘丛里传来孤鸟啼鸣;鸟儿反复啼鸣似在催促“提壶沽酒”
古人不达酒不足,遗恨精灵传此曲。
Gǔrén bù dá jiǔ bùzú, yíhèn jīnglíng chuán cǐ qū.
古人因志向未遂而借酒遣怀;将未尽之憾托付精魂化作此啼鸣曲调
寄言世上诸少年,平生且尽杯中醁。
Jì yán shìshàng zhū shàonián, píngshēng qiě jǐn bēi zhōng lù.
特此寄语世间年少之人;人生在世且将杯中美酒一饮而尽
4