不向人前夸媚态,四肢零落难收。
Bù xiàng rénqián kuā mèitài, sìzhī língluò nàn shōu.
{不刻意在人前展示娇媚姿态,暗喻超脱世俗虚荣};{肢体残缺难以自持,喻指生命衰败之态}
风吹雨洒任春秋。
Fēng chuī yǔ sǎ rèn chūnqiū.
{历经风雨沧桑,任凭岁月流转}
昔年欢乐,今日变成忧。
Xī nián huānlè, jīnrì biàn chéng yōu.
{往昔欢愉尽数化为今日忧愁}
冷淡郊园消洒处,獾狐来往频游。
Lěngdàn jiāo yuán xiāo sǎ chù, huān hú láiwǎng pín yóu.
{冷清郊野中孤寂消散之地};{獾狐频繁出没,衬托荒芜景象}
潺潺耳畔水东流。
Chánchán ěr pàn shuǐ dōng liú.
{耳边潺潺流水东去不息,暗喻时光流逝}
千谋百计,
Qiān móu bǎi jì,
{纵有万千谋略}
6