春云巧似山翁帽,古柳横为独木桥,风微尘软落红飘。
Chūn yún qiǎo shì shān wēng mào, gǔ liǔ héng wèi dúmùqiáo, fēng wéi chén ruǎn luò hóng piāo.
春日的云彩巧妙地像山野老翁的斗笠形状;古老的柳树横卧在水面上,形成天然的独木桥;微风轻拂,尘土柔软,凋落的红花随风飘散
沙岸好,草色上罗袍。
Shā àn hǎo, cǎosè shàng luō páo.
沙质的河岸景致优美;青草的翠色映照在行人丝绸衣袍上
春来南国花如绣,雨过西湖水似油,小瀛洲外小红楼。
Chūnlái nánguó huā rú xiù, yǔguò xīhú shuǐ shì yóu, xiǎo yíng zhōu wài xiǎo hónglóu.
春日南国鲜花繁盛如同锦绣;雨后西湖水面平滑如油般光亮;西湖小瀛洲景致外矗立着朱红色小楼
人病酒,料自下帘钩。
Rén bìng jiǔ, liào zì xià lián gōu.
饮酒过量而沉醉不适;料想主人已放下帘钩进入休憩
4