正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
董贝父子|Dombey and Son

第4章|Chapter 4

属类: 双语小说 【分类】世界名著 -[作者: 查尔斯-狄更斯] 阅读:[71062]
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

请登陆会员查看更多内容

①鲍教堂(BowChurch): 位于伦敦市中心;它的钟声所及之处,就是伦敦市的市区。②高格和马高格 (GogandMagog) : 是伦敦市政厅门前的两个木雕巨像;相传马格是过去的君王,马高格是另一位传说中的英雄。③这是古老的祝酒词中的话语
1
-

Though the offices of Dombey and Son were within the liberties of the City of London, and within hearing of Bow Bells, when their clashing voices were not drowned by the uproar in the streets, yet were there hints of adventurous and romantic story to be observed in some of the adjacent objects. Gog and Magog held their state within ten minutes’ walk; the Royal Exchange was close at hand; the Bank of England, with its vaults of gold and silver ’down among the dead men’ underground, was their magnificent neighbour.

2
-

请登陆会员查看更多内容

①东印度公司(EastlndiaHouse) : 存在于1600年至1858年的英国贸易公司。公司长期垄断了对印度的贸易,并操纵了这个国家最重要的管理职能。②象轿: 驮在象背上可供数人乘坐的凉亭状座位。
2
-

Just round the corner stood the rich East India House, teeming with suggestions of precious stuffs and stones, tigers, elephants, howdahs, hookahs, umbrellas, palm trees, palanquins, and gorgeous princes of a brown complexion sitting on carpets, with their slippers very much turned up at the toes. Anywhere in the immediate vicinity there might be seen pictures of ships speeding away full sail to all parts of the world; outfitting warehouses ready to pack off anybody anywhere, fully equipped in half an hour; and little timber midshipmen in obsolete naval uniforms, eternally employed outside the shop doors of nautical Instrument-makers in taking observations of the hackney carriages.

3
-

请登陆会员查看更多内容

3
-

Sole master and proprietor of one of these effigies - of that which might be called, familiar!y, the woodenest - of that which thrust itself out above the pavement, right leg foremost, with a suavity the least endurable, and had the shoe buckles and flapped waistcoat the least reconcileable to human reason, and bore at its right eye the most offensively disproportionate piece of machinery - sole master and proprietor of that midshipman, and proud of him too, an elderly gentleman in a Welsh wig had paid house-rent, taxes, rates, and dues, for more years than many a full-grown midshipman of flesh and blood has numbered in his life; and midshipmen who have attained a pretty green old age, have not been wanting in the English Navy.

4
-

请登陆会员查看更多内容

4
-

The stock-in-trade of this old gentleman comprised chronometers, barometers, telescopes, compasses, charts, maps, sextants, quadrants, and specimens of every kind of instrument used in the working of a ship’s course, or the keeping of a ship’s reckoning, or the prosecuting of a ship’s discoveries. Objects in brass and glass were in his drawers and on his shelves, which none but the initiated could have found the top of, or guessed the use of, or having once examined, could have ever got back again into their mahogany nests without assistance.

5
-

请登陆会员查看更多内容

5
-

Everything was jammed into the tightest cases, fitted into the narrowest corners, fenced up behind the most impertinent cushions, and screwed into the acutest angles, to prevent its philosophical composure from being disturbed by the rolling of the sea.

6
-

请登陆会员查看更多内容

6
-

Such extraordinary precautions were taken in every instance to save room, and keep the thing compact; and so much practical navigation was fitted, and cushioned, and screwed into every box (whether the box was a mere slab, as some were, or something between a cocked hat and a star-fish, as others were, and those quite mild and modest boxes as compared with others); that the shop itself, partaking of the general infection, seemed almost to become a snug, sea-going, ship-shape concern, wanting only good sea-room, in the event of an unexpected launch, to work its way securely to any desert island in the world.

7
-

请登陆会员查看更多内容

7
-

Many minor incidents in the household life of the Ships’instrument-maker who was proud of his little Midshipman, assisted and bore out this fancy. His acquaintance lying chiefly among ship-chandlers and so forth, he had always plenty of the veritable ships’ biscuit on his table. It was familiar with dried meats and tongues, possessing an extraordinary flavour of rope yarn. Pickles were produced upon it, in great wholesale jars, with ’dealer in all kinds of Ships’ Provisions’ on the label; spirits were set forth in case bottles with no throats.

8
-

请登陆会员查看更多内容

8
-

Old prints of ships with alphabetical references to their various mysteries, hung in frames upon the walls; the Tartar Frigate under weigh, was on the plates; outlandish shells, seaweeds, and mosses, decorated the chimney-piece; the little wainscotted back parlour was lighted by a sky-light, like a cabin.

9
-

请登陆会员查看更多内容

9
-

Here he lived too, in skipper-like state, all alone with his nephew Walter: a boy of fourteen who looked quite enough like a Midshipman, to carry out the prevailing idea. But there it ended, for Solomon Gills himself (more generally called old Sol) was far from having a maritime appearance.

10
-

请登陆会员查看更多内容

10
-

To say nothing of his Welsh wig, which was as plain and stubborn a Welsh wig as ever was worn, and in which he looked like anything but a Rover, he was a slow, quiet-spoken, thoughtful old fellow, with eyes as red as if they had been small suns looking at you through a fog; and a newly-awakened manner, such as he might have acquired by having stared for three or four days successively through every optical instrument in his shop, and suddenly came back to the world again, to find it green.

11
-

请登陆会员查看更多内容

11
-

The only change ever known in his outward man, was from a complete suit of coffee-colour cut very square, and ornamented with glaring buttons, to the same suit of coffee-colour minus the inexpressibles, which were then of a pale nankeen. He wore a very precise shirt-frill, and carried a pair of first-rate spectacles on his forehead, and a tremendous chronometer in his fob, rather than doubt which precious possession, he would have believed in a conspiracy against it on part of all the clocks and watches in the City, and even of the very Sun itself.

12
-

请登陆会员查看更多内容

12
-

Such as he was, such he had been in the shop and parlour behind the little Midshipman, for years upon years; going regularly aloft to bed every night in a howling garret remote from the lodgers, where, when gentlemen of England who lived below at ease had little or no idea of the state of the weather, it often blew great guns.

13
-

请登陆会员查看更多内容

13
-

It is half-past five o'clock, and an autumn afternoon, when the reader and Solomon Gills become acquainted. Solomon Gills is in the act of seeing what time it is by the unimpeachable chronometer. The usual daily clearance has been making in the City for an hour or more; and the human tide is still rolling westward. 'The streets have thinned,' as Mr Gills says, 'very much.' It threatens to be wet to-night. All the weatherglasses in the shop are in low spirits, and the rain already shines upon the cocked hat of the wooden Midshipman.

14
-

请登陆会员查看更多内容

14
-

'Where's Walter, I wonder!' said Solomon Gills, after he had carefully put up the chronometer again. 'Here's dinner been ready, half an hour, and no Walter!'

15
-

请登陆会员查看更多内容

15
-

Turning round upon his stool behind the counter, Mr Gills looked out among the instruments in the window, to see if his nephew might be crossing the road. No. He was not among the bobbing umbrellas, and he certainly was not the newspaper boy in the oilskin cap who was slowly working his way along the piece of brass outside, writing his name over Mr Gills's name with his forefinger.

16
-

请登陆会员查看更多内容

①原文为AllintheDowns,吉尔斯这样说是指晴雨表中的度数很低,但这又是英国剧作家和诗人约翰·盖伊 (JohnGay,1685-1732年) 著名叙事诗《温存的威廉和黑眼睛的苏珊告别》(SweetWiliam’sFarewelltoBlack - eyedSusan) 中开头的诗句,意为“船队全都在唐斯”唐斯 (theDowns)是英法之间多佛海峡的一部分,为船舶停泊处。狄更斯采用这种文字表现方法,是为了使读者感到幽默有趣。
16
-

'If I didn't know he was too fond of me to make a run of it, and go and enter himself aboard ship against my wishes, I should begin to be fidgetty,' said Mr Gills, tapping two or three weather-glasses with his knuckles. 'I really should. All in the Downs, eh! Lots of moisture! Well! it's wanted.'

17
-

请登陆会员查看更多内容

17
-

I believe,' said Mr Gills, blowing the dust off the glass top of a compass-case, 'that you don't point more direct and due to the back parlour than the boy's inclination does after all. And the parlour couldn't bear straighter either. Due north. Not the twentieth part of a point either way.'

18
-

请登陆会员查看更多内容

18
-

'Halloa, Uncle Sol!'

19
-

请登陆会员查看更多内容

19
-

'Halloa, my boy!' cried the Instrument-maker, turning briskly round. 'What! you are here, are you?'

20
-

请登陆会员查看更多内容

20
-

A cheerful looking, merry boy, fresh with running home in the rain; fair-faced, bright-eyed, and curly-haired.

21
-

请登陆会员查看更多内容

21
-

'Well, Uncle, how have you got on without me all day? Is dinner ready? I'm so hungry.'

22
-

请登陆会员查看更多内容

22
-

'As to getting on,' said Solomon good-naturedly, 'it would be odd if I couldn't get on without a young dog like you a great deal better than with you. As to dinner being ready, it's been ready this half hour and waiting for you. As to being hungry, I am!'

23
-

请登陆会员查看更多内容

23
-

'Come along then, Uncle!' cried the boy. 'Hurrah for the admiral!'

24
-

请登陆会员查看更多内容

24
-

'Confound the admiral!' returned Solomon Gills. 'You mean the Lord Mayor.'

25
-

请登陆会员查看更多内容

25
-

'No I don't!' cried the boy. 'Hurrah for the admiral! Hurrah for the admiral! For-ward!'

26
-

请登陆会员查看更多内容

26
-

At this word of command, the Welsh wig and its wearer were borne without resistance into the back parlour, as at the head of a boarding party of five hundred men; and Uncle Sol and his nephew were speedily engaged on a fried sole with a prospect of steak to follow.

27
-

请登陆会员查看更多内容

27
-

'The Lord Mayor, Wally,' said Solomon, 'for ever! No more admirals. The Lord Mayor's your admiral.'

28
-

请登陆会员查看更多内容

28
-

'Oh, is he though!' said the boy, shaking his head. 'Why, the Sword Bearer's better than him. He draws his sword sometimes.

29
-

请登陆会员查看更多内容

29
-

'And a pretty figure he cuts with it for his pains,' returned the Uncle. 'Listen to me, Wally, listen to me. Look on the mantelshelf.'

30
-

请登陆会员查看更多内容

30
-

'Why who has cocked my silver mug up there, on a nail?' exclaimed the boy.

31
-

请登陆会员查看更多内容

31
-

I have,' said his Uncle. 'No more mugs now. We must begin to drink out of glasses to-day, Walter. We are men of business. We belong to the City. We started in life this morning.

32
-

请登陆会员查看更多内容

32
-

'Well, Uncle,' said the boy, 'I'll drink out of anything you like, so long as I can drink to you. Here's to you, Uncle Sol, and Hurrah for the

33
-

请登陆会员查看更多内容

33
-

'Lord Mayor,' interrupted the old man.

34
-

请登陆会员查看更多内容

34
-

'For the Lord Mayor, Sheriffs, Common Council, and Livery,' said the boy. 'Long life to 'em!'

35
-

请登陆会员查看更多内容

35
-

The uncle nodded his head with great satisfaction. 'And now,' he said, 'let's hear something about the Firm.'

36
-

请登陆会员查看更多内容

36
-

'Oh! there's not much to be told about the Firm, Uncle,' said the boy, plying his knife and fork.' It's a precious dark set of offices, and in the room where I sit, there's a high fender, and an iron safe, and some cards about ships that are going to sail, and an almanack, and some desks and stools, and an inkbottle, and some books, and some boxes, and a lot of cobwebs, and in one of 'em, just over my head, a shrivelled-up blue-bottle that looks as if it had hung there ever so long.'

37
-

请登陆会员查看更多内容

37
-

'Nothing else?' said the Uncle.

38
-

请登陆会员查看更多内容

38
-

'No, nothing else, except an old birdcage (I wonder how that ever came there!) and a coal-scuttle.'

39
-

请登陆会员查看更多内容

39
-

'No bankers' books, or cheque books, or bills, or such tokens of wealth rolling in from day to day?' said old Sol, looking wistfully at his nephew out of the fog that always seemed to hang about him, and laying an unctuous emphasis upon the words.

40
-

请登陆会员查看更多内容

40
-

'Oh yes, plenty of that I suppose,' returned his nephew carelessly; 'but all that sort of thing's in Mr Carker's room, or Mr Morfin's, or MR Dombey's.'

41
-

请登陆会员查看更多内容

41
-

'Has Mr Dombey been there to-day?' inquired the Uncle.

42
-

请登陆会员查看更多内容

42
-

'Oh yes! In and out all day.'

43
-

请登陆会员查看更多内容

43
-

'He didn't take any notice of you, I suppose?'.

44
-

请登陆会员查看更多内容

44
-

'Yes he did. He walked up to my seat, - I wish he wasn't so solemn and stiff, Uncle, - and said, "Oh! you are the son of Mr Gills the Ships' Instrument-maker." "nephew, Sir," I said. "I said nephew, boy," said he. But I could take my oath he said son, Uncle.'

45
-

请登陆会员查看更多内容

45
-

'You're mistaken I daresay. It's no matter.

46
-

请登陆会员查看更多内容

46
-

'No, it's no matter, but he needn't have been so sharp, I thought. There was no harm in it though he did say son. Then he told me that you had spoken to him about me, and that he had found me employment in the House accordingly, and that I was expected to be attentive and punctual, and then he went away. I thought he didn't seem to like me much.'

47
-

请登陆会员查看更多内容

47
-

'You mean, I suppose,' observed the Instrument-maker, 'that you didn't seem to like him much?'

48
-

请登陆会员查看更多内容

48
-

'Well, Uncle,' returned the boy, laughing. 'Perhaps so; I never thought of that.'

49
-

请登陆会员查看更多内容

49
-

Solomon looked a little graver as he finished his dinner, and glanced from time to time at the boy's bright face. When dinner was done, and the cloth was cleared away (the entertainment had been brought from a neighbouring eating-house), he lighted a candle, and went down below into a little cellar, while his nephew, standing on the mouldy staircase, dutifully held the light. After a moment's groping here and there, he presently returned with a very ancient-looking bottle, covered with dust and dirt.

50
-

请登陆会员查看更多内容

①马德拉 (Madeira) 是在非洲西北部大西洋中的一个岛,所产的葡萄酒很有名。
50
-

'Why, Uncle Sol!' said the boy, 'what are you about? that's the wonderful Madeira! - there's only one more bottle!'

51
-

请登陆会员查看更多内容

51
-

Uncle Sol nodded his head, implying that he knew very well what he was about; and having drawn the cork in solemn silence, filled two glasses and set the bottle and a third clean glass on the table.

52
-

请登陆会员查看更多内容

52
-

'You shall drink the other bottle, Wally,' he said, 'when you come to good fortune; when you are a thriving, respected, happy man; when the start in life you have made to-day shall have brought you, as I pray Heaven it may! - to a smooth part of the course you have to run, my child. My love to you!'

53
-

请登陆会员查看更多内容

53
-

Some of the fog that hung about old Sol seemed to have got into his throat; for he spoke huskily. His hand shook too, as he clinked his glass against his nephew's. But having once got the wine to his lips, he tossed it off like a man, and smacked them afterwards.

54
-

请登陆会员查看更多内容

54
-

'Dear Uncle,' said the boy, affecting to make light of it, while the tears stood in his eyes, 'for the honour you have done me, et cetera, et cetera. I shall now beg to propose Mr Solomon Gills with three times three and one cheer more. Hurrah! and you'll return thanks, Uncle, when we drink the last bottle together; won't you?'

55
-

请登陆会员查看更多内容

55
-

They clinked their glasses again; and Walter, who was hoarding his wine, took a sip of it, and held the glass up to his eye with as critical an air as he could possibly assume.

56
-

请登陆会员查看更多内容

56
-

His Uncle sat looking at him for some time in silence. When their eyes at last met, he began at once to pursue the theme that had occupied his thoughts, aloud, as if he had been speaking all the time.

57
-

请登陆会员查看更多内容

57
-

'You see, Walter,' he said, 'in truth this business is merely a habit with me. I am so accustomed to the habit that I could hardly live if I relinquished it: but there's nothing doing, nothing doing. When that uniform was worn,' pointing out towards the little Midshipman, 'then indeed, fortunes were to be made, and were made. But competition, competition - new invention, new invention - alteration, alteration - the world's gone past me. I hardly know where I am myself, much less where my customers are.

58
-

请登陆会员查看更多内容

58
-

'Never mind 'em, Uncle!'

59
-

请登陆会员查看更多内容

①佩克姆 (Peckham) : 伦敦郊区的地方。②原文为weeklyboardingschool,是指一个星期寄宿六天的学校。
59
-

'Since you came home from weekly boarding-school at Peckham, for instance - and that's ten days,' said Solomon, 'I don't remember more than one person that has come into the shop.'

60
-

请登陆会员查看更多内容

60
-

'Two, Uncle, don't you recollect? There was the man who came to ask for change for a sovereign - '

61
-

请登陆会员查看更多内容

61
-

Please sign in to unlock the rest

62
-

请登陆会员查看更多内容

62
-

Please sign in to unlock the rest

63
-

请登陆会员查看更多内容

63
-

Please sign in to unlock the rest

64
-

请登陆会员查看更多内容

64
-

Please sign in to unlock the rest

65
-

请登陆会员查看更多内容

65
-

Please sign in to unlock the rest

66
-

请登陆会员查看更多内容

66
-

Please sign in to unlock the rest

67
-

请登陆会员查看更多内容

67
-

Please sign in to unlock the rest

68
-

请登陆会员查看更多内容

68
-

Please sign in to unlock the rest

69
-

请登陆会员查看更多内容

①鲁滨孙·克鲁索(RobinsonCrusoe) : 是英国作家丹尼尔·笛福 (DanielDefoe,1660-1731年)所著小说《鲁滨孙漂流记》中的主人翁,他在一个查无人烟的荒岛上度过了二十八年。
69
-

Please sign in to unlock the rest

70
-

请登陆会员查看更多内容

70
-

Please sign in to unlock the rest

71
-

请登陆会员查看更多内容

71
-

Please sign in to unlock the rest

72
-

请登陆会员查看更多内容

72
-

Please sign in to unlock the rest

73
-

请登陆会员查看更多内容

73
-

Please sign in to unlock the rest

74
-

请登陆会员查看更多内容

74
-

Please sign in to unlock the rest

75
-

请登陆会员查看更多内容

75
-

Please sign in to unlock the rest

76
-

请登陆会员查看更多内容

76
-

Please sign in to unlock the rest

77
-

请登陆会员查看更多内容

77
-

Please sign in to unlock the rest

78
-

请登陆会员查看更多内容

78
-

Please sign in to unlock the rest

79
-

请登陆会员查看更多内容

79
-

Please sign in to unlock the rest

80
-

请登陆会员查看更多内容

①波罗的海 (BaltieSea) :欧洲北部的内海。
80
-

Please sign in to unlock the rest

81
-

请登陆会员查看更多内容

81
-

Please sign in to unlock the rest

82
-

请登陆会员查看更多内容

①康沃尔 (Cornwall) : 英国西南部的半岛。
82
-

Please sign in to unlock the rest

83
-

请登陆会员查看更多内容

83
-

Please sign in to unlock the rest

84
-

请登陆会员查看更多内容

84
-

Please sign in to unlock the rest

85
-

请登陆会员查看更多内容

①牙买加 (Jamaica) :位于加勒比海北部,邻近古巴和海地,是加勒比海的第三大岛。
85
-

Please sign in to unlock the rest

86
-

请登陆会员查看更多内容

86
-

Please sign in to unlock the rest

87
-

请登陆会员查看更多内容

87
-

Please sign in to unlock the rest

88
-

请登陆会员查看更多内容

88
-

Please sign in to unlock the rest

89
-

请登陆会员查看更多内容

89
-

Please sign in to unlock the rest

90
-

请登陆会员查看更多内容

①指上了釉,擦亮了的。
90
-

Please sign in to unlock the rest

91
-

请登陆会员查看更多内容

91
-

Please sign in to unlock the rest

92
-

请登陆会员查看更多内容

92
-

Please sign in to unlock the rest

93
-

请登陆会员查看更多内容

93
-

Please sign in to unlock the rest

94
-

请登陆会员查看更多内容

94
-

Please sign in to unlock the rest

95
-

请登陆会员查看更多内容

95
-

Please sign in to unlock the rest

96
-

请登陆会员查看更多内容

①“爱他! 尊敬他! 并服从他!“这实际上是在婚礼仪式上说的话,并不是《教义问答》中的话。船长记错了。
96
-

Please sign in to unlock the rest

97
-

请登陆会员查看更多内容

97
-

Please sign in to unlock the rest

98
-

请登陆会员查看更多内容

98
-

Please sign in to unlock the rest

99
-

请登陆会员查看更多内容

①诺瓦尔(Norval) : 苏格兰戏剧家琼·霍姆 (JoneHom,1722-1808年) 所写悲剧《道格拉斯》 (Douglas) 中的主人翁;该悲剧的主题取自苏格兰的叙事诗。
99
-

Please sign in to unlock the rest

100
-

请登陆会员查看更多内容

100
-

Please sign in to unlock the rest

101
-

请登陆会员查看更多内容

101
-

Please sign in to unlock the rest

102
-

请登陆会员查看更多内容

102
-

Please sign in to unlock the rest

103
-

请登陆会员查看更多内容

103
-

Please sign in to unlock the rest

104
-

请登陆会员查看更多内容

104
-

Please sign in to unlock the rest

105
-

请登陆会员查看更多内容

105
-

Please sign in to unlock the rest

106
-

请登陆会员查看更多内容

106
-

Please sign in to unlock the rest

107
-

请登陆会员查看更多内容

107
-

Please sign in to unlock the rest

108
-

请登陆会员查看更多内容

①做好准备(standby):船长命令船员们准备抛锚或准备执行其他任务时的用语。卡特尔船长时常讲这句话。
108
-

Please sign in to unlock the rest

109
-

请登陆会员查看更多内容

109
-

Please sign in to unlock the rest

110
-

请登陆会员查看更多内容

①这本小说中多次提到英国民间故事中的主人翁理查德·惠廷顿(RichardWhittington)。根据这个民间传说,500多年前,可怜的孤儿迪克(即理查德·惠廷顿)从农村到伦敦去碰运气,后来被善良的富商菲茨沃德收留,在他家中做工。迪克受不了厨娘的虐待,在一个万圣节的早上从家中逃出去。当他来到海盖特,在路边坐下来,不知该走哪条路的时候,突然在宁静的早晨的空气中传来了鲍教堂的钟声,仿佛对他说:“回去吧,惠廷顿,您是一个好公民。回去吧,惠廷顿,伦敦的市长!”钟声一遍又一遍地说着同样的话。于是他站起来转身顺原路回到主人家中,没有被人发现。北非有一个国家巴巴里耗子横行,国王由于从富商的商船中得到迪克送去出卖的小猫,制服了鼠害,就用贵重的宝石来换小猫,于是迪克发了大财。他和主人的女儿艾丽斯极为相爱,后来结了婚。此后不久,理查德·惠廷顿爵士三次出任伦敦市长。
110
-

Please sign in to unlock the rest

111
-

请登陆会员查看更多内容

111
-

Please sign in to unlock the rest

112
-

请登陆会员查看更多内容

112
-

Please sign in to unlock the rest

113
-

请登陆会员查看更多内容

113
-

Please sign in to unlock the rest

114
-

请登陆会员查看更多内容

114
-

Please sign in to unlock the rest

115
-

请登陆会员查看更多内容

115
-

Please sign in to unlock the rest

116
-

请登陆会员查看更多内容

116
-

Please sign in to unlock the rest

117
-

请登陆会员查看更多内容

117
-

Please sign in to unlock the rest

118
-

请登陆会员查看更多内容

118
-

Please sign in to unlock the rest

119
-

请登陆会员查看更多内容

119
-

Please sign in to unlock the rest

120
-

请登陆会员查看更多内容

120
-

Please sign in to unlock the rest

121
-

请登陆会员查看更多内容

121
-

Please sign in to unlock the rest

简典