正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
英雄艾文荷|Ivanhoe

Dedicatory Epistle|Dedicatory Epistle

属类: 双语小说 【分类】世界名著 -[作者: 瓦尔特.司各特] 阅读:[40885]
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

请登陆会员查看更多内容

1
-

It is scarcely necessary to mention the various and concurring reasons which induce me to place your name at the head of the following work. Yet the chief of these reasons may perhaps be refuted by the imperfections of the performance.

2
-

请登陆会员查看更多内容

2
-

Could I have hoped to render it worthy of your patronage, the public would at once have seen the propriety of inscribing a work designed to illustrate the domestic antiquities of England, and particularly of our Saxon forefathers, to the learned author of the Essays upon the Horn of King Ulphus, and on the Lands bestowed by him upon the patrimony of St Peter.

3
-

请登陆会员查看更多内容

3
-

I am conscious, however, that the slight, unsatisfactory, and trivial manner, in which the result of my antiquarian researches has been recorded in the following pages, takes the work from under that class which bears the proud motto, "Detur digniori".

4
-

请登陆会员查看更多内容

4
-

On the contrary, I fear I shall incur the censure of presumption in placing the venerable name of Dr Jonas Dryasdust at the head of a publication, which the more grave antiquary will perhaps class with the idle novels and romances of the day.

5
-

请登陆会员查看更多内容

5
-

I am anxious to vindicate myself from such a charge; for although I might trust to your friendship for an apology in your eyes, yet I would not willingly stand conviction in those of the public of so grave a crime, as my fears lead me to anticipate my being charged with.

6
-

请登陆会员查看更多内容

(注)司各特的小说《考古家》(一译《古董家》)中的主人公,一个考古学家,苏格兰人,因此被称为“北方朋友”。
6
-

I must therefore remind you, that when we first talked over together that class of productions, in one of which the private and family affairs of your learned northern friend, Mr Oldbuck of Monkbarns, were so unjustifiably exposed to the public, some discussion occurred between us concerning the cause of the popularity these works have attained in this idle age, which, whatever other merit they possess, must be admitted to be hastily written, and in violation of every rule assigned to the epopeia.

7
-

请登陆会员查看更多内容

(注)詹姆斯·麦克弗森(1736—1796),苏格兰诗人。他曾因翻译三世纪爱尔兰说唱诗人莪相的诗歌而名重一时,但后来发现,这些所谓翻译实际大多是他自己的伪作。
7
-

It seemed then to be your opinion, that the charm lay entirely in the art with which the unknown author had availed himself, like a second M’Pherson, of the antiquarian stores which lay scattered around him, supplying his own indolence or poverty of invention, by the incidents which had actually taken place in his country at no distant period, by introducing real characters, and scarcely suppressing real names.

8
-

请登陆会员查看更多内容

(注)莫霍克人和易洛魁人都是北美的印第安人,曾组成易洛魁联盟,在历史上发挥过重要作用。
8
-

It was not above sixty or seventy years, you observed, since the whole north of Scotland was under a state of government nearly as simple and as patriarchal as those of our good allies the Mohawks and Iroquois.

9
-

请登陆会员查看更多内容

(注)英国安妮女王于1702—1714年在位。共和时期指十七世纪中叶英国资产阶级革命时期。
9
-

Admitting that the author cannot himself be supposed to have witnessed those times, he must have lived, you observed, among persons who had acted and suffered in them; and even within these thirty years, such an infinite change has taken place in the manners of Scotland, that men look back upon the habits of society proper to their immediate ancestors, as we do on those of the reign of Queen Anne, or even the period of the Revolution.

10
-

请登陆会员查看更多内容

10
-

Having thus materials of every kind lying strewed around him, there was little, you observed, to embarrass the author, but the difficulty of choice. It was no wonder, therefore, that, having begun to work a mine so plentiful, he should have derived from his works fully more credit and profit than the facility of his labours merited.

11
-

请登陆会员查看更多内容

11
-

Admitting (as I could not deny) the general truth of these conclusions, I cannot but think it strange that no attempt has been made to excite an interest for the traditions and manners of Old England, similiar to that which has been obtained in behalf of those of our poorer and less celebrated neighbours.

12
-

请登陆会员查看更多内容

(注1)英国肯德尔地方生产的一种粗呢。格子花呢是苏格兰具有民族色彩的衣料。(注2)罗宾汉是英国的绿林好汉,本书的主要人物之一。罗布·罗伊是苏格兰的绿林好汉,被称为“苏格兰的罗宾汉”,司各特写有名著《罗布·罗伊》(一译《红酋罗伯》)。(注3)布鲁斯和华莱士都是苏格兰历史上的民族英雄。
12
-

The Kendal green, though its date is more ancient, ought surely to be as dear to our feelings, as the variegated tartans of the north. The name of Robin Hood, if duly conjured with, should raise a spirit as soon as that of Rob Roy; and the patriots of England deserve no less their renown in our modern circles, than the Bruces and Wallaces of Caledonia.

13
-

请登陆会员查看更多内容

13
-

If the scenery of the south be less romantic and sublime than that of the northern mountains, it must be allowed to possess in the same proportion superior softness and beauty; and upon the whole, we feel ourselves entitled to exclaim with the patriotic Syrian---"Are not Pharphar and Abana, rivers of Damascus, better than all the rivers of Israel?"

14
-

请登陆会员查看更多内容

14
-

Your objections to such an attempt, my dear Doctor, were, you may remember, two-fold. You insisted upon the advantages which the Scotsman possessed, from the very recent existence of that state of society in which his scene was to be laid. Many now alive, you remarked, well remembered persons who had not only seen the celebrated Roy M’Gregor, but had feasted, and even fought with him.

15
-

请登陆会员查看更多内容

15
-

All those minute circumstances belonging to private life and domestic character, all that gives verisimilitude to a narrative, and individuality to the persons introduced, is still known and remembered in Scotland; whereas in England, civilisation has been so long complete, that our ideas of our ancestors are only to be gleaned from musty records and chronicles, the authors of which seem perversely to have conspired to suppress in their narratives all interesting details, in order to find room for flowers of monkish eloquence, or trite reflections upon morals.

16
-

请登陆会员查看更多内容

16
-

To match an English and a Scottish author in the rival task of embodying and reviving the traditions of their respective countries, would be, you alleged, in the highest degree unequal and unjust.

17
-

请登陆会员查看更多内容

(注)马可斯·安奈乌斯·卢卡努斯(39—65),古罗马诗人,有长篇史诗《法尔萨利亚》十卷传世。该诗描写恺撒与庞培之间的内战。后面提到的厄立克索和引用诗句均出自该诗。厄立克索是当时帖萨利亚地方的女巫,据说庞培常问计于她,要她为他占卜吉凶。
17
-

The Scottish magician, you said, was, like Lucan’s witch, at liberty to walk over the recent field of battle, and to select for the subject of resuscitation by his sorceries, a body whose limbs had recently quivered with existence, and whose throat had but just uttered the last note of agony. Such a subject even the powerful Erictho was compelled to select, as alone capable of being reanimated even by "her" potent magic---

18
-

请登陆会员查看更多内容

18
-

------gelidas leto scrutata medullas, Pulmonis rigidi stantes sine vulnere fibras Invenit, et vocem defuncto in corpore quaerit.

19
-

请登陆会员查看更多内容

(注)犹太国王,曾征服摩押人和亚们人、《圣经》中说,他战胜敌人之后,“犹太人来到旷野的望楼……只见尸横遍地,没有一个逃脱的。”(见《历代志下》第20章)
19
-

The English author, on the other hand, without supposing him less of a conjuror than the Northern Warlock, can, you observed, only have the liberty of selecting his subject amidst the dust of antiquity, where nothing was to be found but dry, sapless, mouldering, and disjointed bones, such as those which filled the valley of Jehoshaphat.

20
-

请登陆会员查看更多内容

20
-

You expressed, besides, your apprehension, that the unpatriotic prejudices of my countrymen would not allow fair play to such a work as that of which I endeavoured to demonstrate the probable success.

21
-

请登陆会员查看更多内容

21
-

And this, you said, was not entirely owing to the more general prejudice in favour of that which is foreign, but that it rested partly upon improbabilities, arising out of the circumstances in which the English reader is placed.

22
-

请登陆会员查看更多内容

22
-

If you describe to him a set of wild manners, and a state of primitive society existing in the Highlands of Scotland, he is much disposed to acquiesce in the truth of what is asserted. And reason good.

23
-

请登陆会员查看更多内容

23
-

If he be of the ordinary class of readers, he has either never seen those remote districts at all, or he has wandered through those desolate regions in the course of a summer tour, eating bad dinners, sleeping on truckle beds, stalking from desolation to desolation, and fully prepared to believe the strangest things that could be told him of a people, wild and extravagant enough to be attached to scenery so extraordinary.

24
-

请登陆会员查看更多内容

24
-

But the same worthy person, when placed in his own snug parlour, and surrounded by all the comforts of an Englishman’s fireside, is not half so much disposed to believe that his own ancestors led a very different life from himself; that the shattered tower, which now forms a vista from his window, once held a baron who would have hung him up at his own door without any form of trial.

25
-

请登陆会员查看更多内容

25
-

That the hinds, by whom his little pet-farm is managed, a few centuries ago would have been his slaves; and that the complete influence of feudal tyranny once extended over the neighbouring village, where the attorney is now a man of more importance than the lord of the manor.

26
-

请登陆会员查看更多内容

26
-

While I own the force of these objections, I must confess, at the same time, that they do not appear to me to be altogether insurmountable.

27
-

请登陆会员查看更多内容

27
-

The scantiness of materials is indeed a formidable difficulty; but no one knows better than Dr Dryasdust, that to those deeply read in antiquity, hints concerning the private life of our ancestors lie scattered through the pages of our various historians, bearing, indeed, a slender proportion to the other matters of which they treat, but still, when collected together, sufficient to throw considerable light upon the "vie prive" of our forefathers.

28
-

请登陆会员查看更多内容

(注)都是英国的一些编年史作者:亨廷登的亨利(1084—1155),写有《英吉利史》;约瑟夫·斯特拉特(1749—1802),英国史学家,写有《英格兰编年记》;沙伦·特纳(176—1847),英国文学及史学家,写有《诺曼征服初期盎格鲁一撒克逊史》。
28
-

Indeed, I am convinced, that however I myself may fail in the ensuing attempt, yet, with more labour in collecting, or more skill in using, the materials within his reach, illustrated as they have been by the labours of Dr Henry, of the late Mr Strutt, and, above all, of Mr Sharon Turner, an abler hand would have been successful; and therefore I protest, beforehand, against any argument which may be founded on the failure of the present experiment.

29
-

请登陆会员查看更多内容

29
-

On the other hand, I have already said, that if any thing like a true picture of old English manners could be drawn, I would trust to the good-nature and good sense of my countrymen for insuring its favourable reception.

30
-

请登陆会员查看更多内容

30
-

Having thus replied, to the best of my power, to the first class of your objections, or at least having shown my resolution to overleap the barriers which your prudence has raised, I will be brief in noticing that which is more peculiar to myself.

31
-

请登陆会员查看更多内容

31
-

It seems to be your opinion, that the very office of an antiquary, employed in grave, and, as the vulgar will sometimes allege, in toilsome and minute research, must be considered as incapacitating him from successfully compounding a tale of this sort.

32
-

请登陆会员查看更多内容

32
-

But permit me to say, my dear Doctor, that this objection is rather formal than substantial. It is true, that such slight compositions might not suit the severer genius of our friend Mr Oldbuck.

33
-

请登陆会员查看更多内容

(注1)霍勒斯·华尔浦尔(1717—1797),英国作家和收藏家,中世纪恐怖故事《奥特朗托堡》的作者。(注2)乔治·埃利斯(175—1815),英国古诗研究者,作家和诗人,司各特的好友。
33
-

Yet Horace Walpole wrote a goblin tale which has thrilled through many a bosom; and George Ellis could transfer all the playful fascination of a humour, as delightful as it was uncommon, into his Abridgement of the Ancient Metrical Romances. So that, however I may have occasion to rue my present audacity, I have at least the most respectable precedents in my favour.

34
-

请登陆会员查看更多内容

34
-

Still the severer antiquary may think, that, by thus intermingling fiction with truth, I am polluting the well of history with modern inventions, and impressing upon the rising generation false ideas of the age which I describe. I cannot but in some sense admit the force of this reasoning, which I yet hope to traverse by the following considerations.

35
-

请登陆会员查看更多内容

35
-

It is true, that I neither can, nor do pretend, to the observation of complete accuracy, even in matters of outward costume, much less in the more important points of language and manners.

36
-

请登陆会员查看更多内容

(注)威廉·卡克斯顿(约1422一1491)和温金德沃德(?一1534)都是英国最早的出版商。
36
-

But the same motive which prevents my writing the dialogue of the piece in Anglo-Saxon or in Norman-French, and which prohibits my sending forth to the public this essay printed with the types of Caxton or Wynken de Worde, prevents my attempting to confine myself within the limits of the period in which my story is laid.

37
-

请登陆会员查看更多内容

37
-

It is necessary, for exciting interest of any kind, that the subject assumed should be, as it were, translated into the manners, as well as the language, of the age we live in.

38
-

请登陆会员查看更多内容

(注)安托万·加朗(1646—1715),法国东方学家,他最早把《一千零一夜》意译成法文,介绍给欧洲。
38
-

No fascination has ever been attached to Oriental literature, equal to that produced by Mr Galland’s first translation of the Arabian Tales; in which, retaining on the one hand the splendour of Eastern costume, and on the other the wildness of Eastern fiction, he mixed these with just so much ordinary feeling and expression, as rendered them interesting and intelligible, while he abridged the long-winded narratives, curtailed the monotonous reflections, and rejected the endless repetitions of the Arabian original.

39
-

请登陆会员查看更多内容

39
-

The tales, therefore, though less purely Oriental than in their first concoction, were eminently better fitted for the European market, and obtained an unrivalled degree of public favour, which they certainly would never have gained had not the manners and style been in some degree familiarized to the feelings and habits of the western reader.

40
-

请登陆会员查看更多内容

40
-

In point of justice, therefore, to the multitudes who will, I trust, devour this book with avidity, I have so far explained our ancient manners in modern language, and so far detailed the characters and sentiments of my persons, that the modern reader will not find himself, I should hope, much trammelled by the repulsive dryness of mere antiquity.

41
-

请登陆会员查看更多内容

41
-

In this, I respectfully contend, I have in no respect exceeded the fair license due to the author of a fictitious composition.

42
-

请登陆会员查看更多内容

(注)斯特拉特一部未完成的作品,后来由司各特予以续完。这小说拘泥于考古学上的准确性,因而限制了它的流行。
42
-

The late ingenious Mr Strutt, in his romance of Queen-Hoo-Hall,acted upon another principle; and in distinguishing between what was ancient and modern, forgot, as it appears to me, that extensive neutral ground, the large proportion, that is, of manners and sentiments which are common to us and to our ancestors, having been handed down unaltered from them to us, or which, arising out of the principles of our common nature, must have existed alike in either state of society.

43
-

请登陆会员查看更多内容

43
-

In this manner, a man of talent, and of great antiquarian erudition, limited the popularity of his work, by excluding from it every thing which was not sufficiently obsolete to be altogether forgotten and unintelligible.

44
-

请登陆会员查看更多内容

44
-

The license which I would here vindicate, is so necessary to the execution of my plan, that I will crave your patience while I illustrate my argument a little farther.

45
-

请登陆会员查看更多内容

45
-

He who first opens Chaucer, or any other ancient poet, is so much struck with the obsolete spelling, multiplied consonants, and antiquated appearance of the language, that he is apt to lay the work down in despair, as encrusted too deep with the rust of antiquity, to permit his judging of its merits or tasting its beauties.

46
-

请登陆会员查看更多内容

(注)克雷西战役和普瓦捷战役是英法百年战争(1337—1453)早期的两次重大战役,乔叟即生活在这个时期,杰弗里是他的名字。
46
-

But if some intelligent and accomplished friend points out to him, that the difficulties by which he is startled are more in appearance than reality, if, by reading aloud to him, or by reducing the ordinary words to the modern orthography, he satisfies his proselyte that only about one-tenth part of the words employed are in fact obsolete, the novice may be easily persuaded to approach the "well of English undefiled," with the certainty that a slender degree of patience will enable him to to enjoy both the humour and the pathos with which old Geoffrey delighted the age of Cressy and of Poictiers.

47
-

请登陆会员查看更多内容

(注)托马斯.查特顿(互752—1770),英国诗人,极有才能,但嗜古成癖,所作诗大多假托为古代作品。去世时年仅十八岁。
47
-

To pursue this a little farther. If our neophyte, strong in the new-born love of antiquity, were to undertake to imitate what he had learnt to admire, it must be allowed he would act very injudiciously, if he were to select from the Glossary the obsolete words which it contains, and employ those exclusively of all phrases and vocables retained in modern days. This was the error of the unfortunate Chatterton.

48
-

请登陆会员查看更多内容

48
-

In order to give his language the appearance of antiquity, he rejected every word that was modern, and produced a dialect entirely different from any that had ever been spoken in Great Britain.

49
-

请登陆会员查看更多内容

49
-

He who would imitate an ancient language with success, must attend rather to its grammatical character, turn of expression, and mode of arrangement, than labour to collect extraordinary and antiquated terms, which, as I have already averred, do not in ancient authors approach the number of words still in use, though perhaps somewhat altered in sense and spelling, in the proportion of one to ten.

50
-

请登陆会员查看更多内容

50
-

What I have applied to language, is still more justly applicable to sentiments and manners. The passions, the sources from which these must spring in all their modifications, are generally the same in all ranks and conditions, all countries and ages; and it follows, as a matter of course, that the opinions, habits of thinking, and actions, however influenced by the peculiar state of society, must still, upon the whole, bear a strong resemblance to each other.

51
-

请登陆会员查看更多内容

(注)这都是莎士比亚《威尼斯商人》剧中的话,本书第五章的题词也引用了这话。
51
-

Our ancestors were not more distinct from us, surely, than Jews are from Christians; they had "eyes, hands, organs, dimensions, senses, affections, passions;" were "fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, warmed and cooled by the same winter and summer," as ourselves. The tenor, therefore, of their affections and feelings, must have borne the same general proportion to our own.

52
-

请登陆会员查看更多内容

52
-

It follows, therefore, that of the materials which an author has to use in a romance, or fictitious composition, such as I have ventured to attempt, he will find that a great proportion, both of language and manners, is as proper to the present time as to those in which he has laid his time of action.

53
-

请登陆会员查看更多内容

53
-

The freedom of choice which this allows him, is therefore much greater, and the difficulty of his task much more diminished, than at first appears. To take an illustration from a sister art, the antiquarian details may be said to represent the peculiar features of a landscape under delineation of the pencil.

54
-

请登陆会员查看更多内容

54
-

His feudal tower must arise in due majesty; the figures which he introduces must have the costume and character of their age; the piece must represent the peculiar features of the scene which he has chosen for his subject, with all its appropriate elevation of rock, or precipitate descent of cataract.

55
-

请登陆会员查看更多内容

55
-

His general colouring, too, must be copied from Nature: The sky must be clouded or serene, according to the climate, and the general tints must be those which prevail in a natural landscape. So far the painter is bound down by the rules of his art, to a precise imitation of the features of Nature; but it is not required that he should descend to copy all her more minute features, or represent with absolute exactness the very herbs, flowers, and trees, with which the spot is decorated.

56
-

请登陆会员查看更多内容

56
-

These, as well as all the more minute points of light and shadow, are attributes proper to scenery in general, natural to each situation, and subject to the artist’s disposal, as his taste or pleasure may dictate.

57
-

请登陆会员查看更多内容

(注)古代波斯阿契美尼德王朝的都城,废墟在今伊朗设拉子附近。
57
-

It is true, that this license is confined in either case within legitimate bounds. The painter must introduce no ornament inconsistent with the climate or country of his landscape; he must not plant cypress trees upon Inch-Merrin, or Scottish firs among the ruins of Persepolis; and the author lies under a corresponding restraint.

58
-

请登陆会员查看更多内容

58
-

However far he may venture in a more full detail of passions and feelings, than is to be found in the ancient compositions which he imitates, he must introduce nothing inconsistent with the manners of the age.

59
-

请登陆会员查看更多内容

59
-

His knights, squires, grooms, and yeomen, may be more fully drawn than in the hard, dry delineations of an ancient illuminated manuscript, but the character and costume of the age must remain inviolate; they must be the same figures, drawn by a better pencil, or, to speak more modestly, executed in an age when the principles of art were better understood.

60
-

请登陆会员查看更多内容

60
-

His language must not be exclusively obsolete and unintelligible; but he should admit, if possible, no word or turn of phraseology betraying an origin directly modern. It is one thing to make use of the language and sentiments which are common to ourselves and our forefathers, and it is another to invest them with the sentiments and dialect exclusively proper to their descendants.

61
-

请登陆会员查看更多内容

61
-

Please sign in to unlock the rest

62
-

请登陆会员查看更多内容

62
-

Please sign in to unlock the rest

63
-

请登陆会员查看更多内容

63
-

Please sign in to unlock the rest

64
-

请登陆会员查看更多内容

64
-

Please sign in to unlock the rest

65
-

请登陆会员查看更多内容

65
-

Please sign in to unlock the rest

66
-

请登陆会员查看更多内容

(注1)以上三个人名都是虚构的,影射十一、二世纪的几个编年史家。(注2)让·傅华萨(1333?一1400),法国诗人和宫廷史官,他的《闻见录》详尽记载了英法百年战争时期的政治和社会情况,成为重要的历史文献。
66
-

Please sign in to unlock the rest

67
-

请登陆会员查看更多内容

(注)即指前面提到的托马斯·查特顿,他是布里斯托尔人,他的一些诗曾假托是十五世纪布里斯托尔的一个教士所写,它们开了伪拟古作品的先河。
67
-

Please sign in to unlock the rest

68
-

请登陆会员查看更多内容

(注)司各特的《考古家》中的主要人物之一。
68
-

Please sign in to unlock the rest

69
-

请登陆会员查看更多内容

(注)乔治·班纳坦(154—1608),苏格兰人,以大量搜集和编印苏格兰诗歌闻名。
69
-

Please sign in to unlock the rest

70
-

请登陆会员查看更多内容

70
-

Please sign in to unlock the rest

71
-

请登陆会员查看更多内容

71
-

Please sign in to unlock the rest

72
-

请登陆会员查看更多内容

72
-

Please sign in to unlock the rest

73
-

请登陆会员查看更多内容

73
-

Please sign in to unlock the rest

74
-

请登陆会员查看更多内容

(注)据《圣经》传说,以色列国王扫罗战败身亡后,大卫为他作哀歌,其中有“不要在迦特报告,不要在阿实基伦的街道上传扬……”意即不要让敌人知道了高兴。(见《撒母耳记下》第1章20节)
74
-

Please sign in to unlock the rest

75
-

请登陆会员查看更多内容

(注)我的预言不幸而言中了,因为我那位博学的收信人是在我把信寄出之后,过了十二个月才收到的。我提到这一情况,是希望现在能有一个热心传播学问的先生来主管邮政大权,他也许会考虑,是否减低一些目前昂贵的收费标准.对主要的文学和考古协会的通信人员采取某些优惠办法。确实,我知道,这作过一次尝试,但由于寄给考古学会会员的邮包过多过重,邮车给压坏了,因此这项危险的试验只得取消。然而把车子改造得结实一些,把轴承制作得牢固一些,把车轮扩大一些,以便运送考古方面的大量资料,那么无疑是可以做到的。尽管这么一来,车子会走得慢一些,但是对于像我这样安静的旅客,这是不致会造成什么不愉快的。
75
-

Please sign in to unlock the rest

76
-

请登陆会员查看更多内容

(注)约翰·诺克斯(约1514—1572),苏格兰宗教改革家,曾大刀阔斧改革宗教,创立苏格兰长老会。
76
-

Please sign in to unlock the rest

77
-

请登陆会员查看更多内容

77
-

Please sign in to unlock the rest

78
-

请登陆会员查看更多内容

78
-

Please sign in to unlock the rest

79
-

请登陆会员查看更多内容

79
-

Please sign in to unlock the rest

简典